Add parallel Print Page Options

其次是哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修造。其次是米示萨别的孙子、比利迦的儿子米书兰修造。其次是巴拿的儿子撒督修造。 其次是提哥亚人修造,但是他们的贵胄不用肩[a]担他们主的工作。

巴西亚的儿子耶何耶大比所玳的儿子米书兰修造门,架横梁,安门扇和闩、锁。

Read full chapter

Footnotes

  1. 尼希米记 3:5 “肩”原文作“颈项”。

再下一段由哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑。

再下一段由米示萨别的孙子、比利迦的儿子米书兰修筑。

再下一段由巴拿的儿子撒督修筑。

再下一段由提哥亚人修筑,但他们的贵族不肯做督工所分派的工作。

巴西亚的儿子耶何耶大和比所玳的儿子米书兰修筑古门,架上横梁,安上门,装上门闩和门锁。

Read full chapter

Meremoth(A) son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs. The next section was repaired by the men of Tekoa,(B) but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.[a]

The Jeshanah[b] Gate(C) was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors with their bolts and bars in place.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 3:5 Or their Lord or the governor
  2. Nehemiah 3:6 Or Old