尼希米記 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
尼希米返回耶路撒冷
2 亞達薛西王二十年尼散月[a],酒呈到王面前後,我端起酒遞給王。在王面前,我一向沒有愁容。 2 王問我:「你沒有病,為什麼面帶愁容?一定是心中煩惱。」我非常害怕。 3 我對王說:「願王萬歲!我祖墳所在的城邑已成廢墟,城門也被燒毀,我怎能不面帶愁容?」 4 王問我:「你有什麼要求?」我向天上的上帝禱告後, 5 回答說:「如果王認為好,如果僕人在王面前蒙恩,請王派我到猶大,重建我祖墳所在的城邑。」 6 當時王后坐在王的旁邊,王問我:「你要去多久?什麼時候回來?」我告訴王一個日期,王欣然批准。 7 我又說:「如果王認為好,求王賜我詔書,通知河西省長准我經過前往猶大。 8 求王再發一道詔書,通知管理王室園林的亞薩,吩咐他供給我木材,用來做聖殿堡壘的門梁及建造城牆和我住的房子。」王批准了我的請求,因為我的上帝施恩幫助我。
9 王派將領率騎兵沿途護送我。到了河西省長那裡,我把王的詔書交給他們。 10 和倫人參巴拉和官長亞捫人多比雅聽到有人來幫以色列人謀求好處,非常不悅。
尼希米視察耶路撒冷的城牆
11 我到了耶路撒冷,在那裡住了三天, 12 然後在夜間起來,帶著幾個人出去。上帝感動我要為耶路撒冷做的事,我沒有告訴任何人。除了我騎的牲口外,我們沒有帶其他牲口。 13 我穿過谷門,朝龍泉的方向走到糞廠門,在那裡察看耶路撒冷倒塌的城牆和被燒毀的城門。 14 我又往前走到泉門和王池,我騎的牲口無法通過那裡, 15 我就乘夜沿溪而上,察看城牆,然後轉身取道谷門回城。 16 官員不知道我到過哪裡,做過何事,因為我還沒有向猶太人、祭司、貴族、官員和其他要參與這工程的人透露我的計劃。
17 後來我對他們說:「你們都看到了我們的困境。耶路撒冷已成廢墟,城門也被燒毀。來吧,讓我們重建耶路撒冷的城牆,免得我們再受凌辱。」 18 然後,我把我的上帝怎樣施恩幫助我以及王對我說的話都告訴了他們。他們就說:「我們起來重建城牆吧!」於是他們開始做這善工。 19 但和倫人參巴拉和官長亞捫人多比雅,以及阿拉伯人基善聽說後,就譏笑我們,藐視我們,說:「你們在做什麽?想要背叛王嗎?」 20 我回答他們說:「天上的上帝必使我們亨通,我們身為祂僕人,要起來重建這城牆,但你們在耶路撒冷無份、無權、無業。」
Footnotes
- 2·1 「尼散月」即希伯來曆的一月,陽曆是三月中旬到四月中旬。
尼希米记 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
尼希米返回耶路撒冷
2 亚达薛西王二十年尼散月[a],酒呈到王面前后,我端起酒递给王。在王面前,我一向没有愁容。 2 王问我:“你没有病,为什么面带愁容?一定是心中烦恼。”我非常害怕。 3 我对王说:“愿王万岁!我祖坟所在的城邑已成废墟,城门也被烧毁,我怎能不面带愁容?” 4 王问我:“你有什么要求?”我向天上的上帝祷告后, 5 回答说:“如果王认为好,如果仆人在王面前蒙恩,请王派我到犹大,重建我祖坟所在的城邑。” 6 当时王后坐在王的旁边,王问我:“你要去多久?什么时候回来?”我告诉王一个日期,王欣然批准。 7 我又说:“如果王认为好,求王赐我诏书,通知河西省长准我经过前往犹大。 8 求王再发一道诏书,通知管理王室园林的亚萨,吩咐他供给我木材,用来做圣殿堡垒的门梁及建造城墙和我住的房子。”王批准了我的请求,因为我的上帝施恩帮助我。
9 王派将领率骑兵沿途护送我。到了河西省长那里,我把王的诏书交给他们。 10 和伦人参巴拉和官长亚扪人多比雅听到有人来帮以色列人谋求好处,非常不悦。
尼希米视察耶路撒冷的城墙
11 我到了耶路撒冷,在那里住了三天, 12 然后在夜间起来,带着几个人出去。上帝感动我要为耶路撒冷做的事,我没有告诉任何人。除了我骑的牲口外,我们没有带其他牲口。 13 我穿过谷门,朝龙泉的方向走到粪厂门,在那里察看耶路撒冷倒塌的城墙和被烧毁的城门。 14 我又往前走到泉门和王池,我骑的牲口无法通过那里, 15 我就乘夜沿溪而上,察看城墙,然后转身取道谷门回城。 16 官员不知道我到过哪里,做过何事,因为我还没有向犹太人、祭司、贵族、官员和其他要参与这工程的人透露我的计划。
17 后来我对他们说:“你们都看到了我们的困境。耶路撒冷已成废墟,城门也被烧毁。来吧,让我们重建耶路撒冷的城墙,免得我们再受凌辱。” 18 然后,我把我的上帝怎样施恩帮助我以及王对我说的话都告诉了他们。他们就说:“我们起来重建城墙吧!”于是他们开始做这善工。 19 但和伦人参巴拉和官长亚扪人多比雅,以及阿拉伯人基善听说后,就讥笑我们,藐视我们,说:“你们在做什么?想要背叛王吗?” 20 我回答他们说:“天上的上帝必使我们亨通,我们身为祂仆人,要起来重建这城墙,但你们在耶路撒冷无份、无权、无业。”
Footnotes
- 2:1 “尼散月”即希伯来历的一月,阳历是三月中旬到四月中旬。
Nehemiah 2
New American Standard Bible
Nehemiah’s Prayer Answered
2 And it came about in the month Nisan, (A)in the twentieth year of King (B)Artaxerxes, that wine was before him, and (C)I picked up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence. 2 So the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? (D)This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid. 3 And I said to the king, “(E)May the king live forever. Why should my face not be sad (F)when the city, the [a]site of my fathers’ tombs, is desolate and its gates have been consumed by fire?” 4 Then the king said to me, “[b]What would you request?” (G)So I prayed to the God of heaven. 5 Then I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor before you, I request that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.” 6 Then the king said to me, with the queen sitting beside him, “How long will your journey be, and when will you return?” So it pleased the king to send me, and (H)I gave him a definite time. 7 And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me (I)for the governors of the provinces beyond the River, so that they will allow me to pass through until I come to Judah, 8 and a letter to Asaph the keeper of the king’s (J)forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of (K)the citadel which is by the [c]temple, for the wall of the city, and for the house to which I will go.” And the king granted them to me because (L)the good hand of my God was on me.
9 Then I came to (M)the governors of the provinces beyond the Euphrates River and gave them the king’s letters. Now (N)the king had sent with me officers of the army and horsemen. 10 And when (O)Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite [d]official heard about it, it was very displeasing to them that someone had come to seek the welfare of the sons of Israel.
Nehemiah Inspects Jerusalem’s Walls
11 So I (P)came to Jerusalem and was there for three days. 12 And I got up in the night, I and a few men with me. I did not tell anyone what my God was putting into my [e]mind to do for Jerusalem, and there was no animal with me except the animal on which I was riding. 13 So I went out at night by (Q)the Valley Gate in the direction of the Dragon’s Spring and on to the Dung Gate, and I was inspecting the walls of Jerusalem (R)which were broken down and its (S)gates which had been consumed by fire. 14 Then I passed on to (T)the Fountain Gate and (U)the King’s Pool, but there was no place for [f]my mount to pass. 15 So I was going up at night by the (V)ravine and inspecting the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned. 16 However, the officials did not know where I had gone or what I was doing; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the rest who were doing the work.
17 Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that (W)Jerusalem is desolate and its gates have been burned by fire. Come, let’s rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a disgrace.” 18 And I told them how the hand of my God had been favorable to me and also about the king’s words which he had spoken to me. Then they said, “Let’s arise and build.” (X)So they put their hands to the good work. 19 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite [g]official, and (Y)Geshem the Arab heard about it, (Z)they mocked us and despised us, and said, “What is this thing that you are doing? (AA)Are you rebelling against the king?” 20 So I answered them and said to them, “(AB)The God of heaven will make us successful; therefore we His servants will arise and build, (AC)but you have no part, right, or memorial in Jerusalem.”
Footnotes
- Nehemiah 2:3 Lit house
- Nehemiah 2:4 Lit For what is this you
- Nehemiah 2:8 Lit house
- Nehemiah 2:10 Lit servant
- Nehemiah 2:12 Lit heart
- Nehemiah 2:14 Lit the animal under me
- Nehemiah 2:19 Lit servant
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
