尼希米记 12
Chinese New Version (Simplified)
第一次回归的祭司与利未人
12 与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起上来的祭司和利未人有以下这些人:祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、 2 亚玛利雅、玛鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近顿、亚比雅、 5 米雅民、玛底雅、璧迦、 6 示玛雅、约雅立、耶大雅、 7 撒路、亚木、希勒家和耶大雅。这些人在耶书亚的日子作祭司和他们亲族的首领。
8 利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼和他的兄弟们,负责颂赞的事。 9 他们的兄弟八布迦和乌尼按着班次,与他们相对站立。 10 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, 11 耶何耶大生约拿单,约拿单生押杜亚。
12 在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅; 13 属以斯拉族的,有米书兰;属亚玛利雅族的,有约哈难; 14 属米利古族的,有约拿单;属示巴尼族的,有约瑟; 15 属哈琳族的,有押拿;属米拉约族的,有希勒恺; 16 属易多族的,有撒迦利亚;属近顿族的,有米书兰; 17 属亚比雅族的,有细基利;属米拿民族的,有某一位;属摩亚底族的,有毘勒太; 18 属璧迦族的,有沙母亚;属示玛雅族的,有约拿单; 19 属约雅立族的,有玛特乃;属耶大雅族的,有乌西; 20 属撒来族的,有加莱;属亚木族的,有希伯; 21 属希勒家族的,有哈沙比雅;属耶大雅族的,有拿坦业。
22 在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的日子,利未人的族长都登记了,同样,波斯王大利乌在位时的祭司也都登记了。 23 作族长的利未人登记在编年录上,直到以利亚实的孙子约哈难的时候。 24 利未人的族长是哈沙比雅、示利比、甲篾的儿子耶书亚与他们的兄弟相对站立,照着神人大卫的命令,按着班次赞美称颂。 25 玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷都是守门的,守卫城门的库房。 26 这些人是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金的日子,以及在省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉的日子任职。
举行新城墙奉献典礼
27 耶路撒冷城墙举行奉献典礼的时候,众民在各地寻找利未人,带他们到耶路撒冷来,要他们称谢、歌唱、敲钹、弹琴鼓瑟,欢欢喜喜地举行奉献典礼。 28 歌唱者从耶路撒冷四围的平原,从尼陀法的村庄, 29 从伯.吉甲,从迦巴和押玛弗的田庄聚集前来;因为歌唱者在耶路撒冷四围为自己建造村庄。 30 祭司和利未人洁净了自己,然后洁净民众,以及城门和城墙。
31 我带领犹大的领袖上了城墙,组织了两大队颂赞的人,一队在城墙右边,向着粪门前进, 32 跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖; 33 还有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、 34 犹大、便雅悯、示玛雅、耶利米; 35 还有拿着号筒的祭司:约拿单的儿子撒迦利亚;约拿单是示玛雅的儿子,示玛雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米该亚的儿子,米该亚是撒刻的儿子,撒刻是亚萨的儿子; 36 他的兄弟示玛雅、亚撒利、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿坦业、犹大、哈拿尼拿着神人大卫的乐器。经学家以斯拉走在他们前面。 37 他们到了泉门,就登上大卫城的台阶,随着城墙的升势,经过大卫的宫殿,走到东边的水门。
38 第二队颂赞的人往左边行,我和一半的人民跟着他们,在城墙上过了炉楼,直走到宽墙, 39 过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,直到羊门,就在护卫院的门前站住。 40 于是这两队颂赞的人就站在 神的殿里,我和一半的官长也站在那里; 41 祭司以利亚金、玛西雅、米拿尼、米该雅、以利约乃、撒迦利亚和哈楠尼亚,拿着号筒; 42 又有玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢;歌唱者在伊斯拉希雅领导下,高声歌唱。 43 那一天,众人献上极大的祭祀,而且非常欢乐,因为 神使他们大大欢乐;连妇女和孩童也都欢乐;耶路撒冷欢乐的声音在老远的地方都可以听见。
储备利未人与祭司所需的
44 那时,有一些人被委派管理存放举祭、初熟之物和十分之一供物的库房,把各城的田地,照着律法所规定归给祭司和利未人的部分收集到那里。犹大人为侍立供职的祭司和利未人欢乐。 45 祭司和利未人谨守他们的 神所吩咐的,谨守洁净的礼;歌唱者和守门的也照着大卫和他的儿子所罗门的命令去行, 46 因为远在大卫和亚萨的时代,已有诗班长,并且有赞美称颂 神的诗歌。 47 在所罗巴伯和尼希米的日子,以色列众人把歌唱的和守门的每日应得的分供给他们;又把分别为圣的分给利未人;而利未人也把分别为圣的分给亚伦的子孙。
尼希米记 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祭司和利未人的名单
12 以下是与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起回来的祭司和利未人:
祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、 2 亚玛利雅、玛鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近顿、亚比雅、 5 米雅民、玛底雅、璧迦、 6 示玛雅、约雅立、耶大雅、 7 撒路、亚木、希勒迦和耶大雅。这些人在耶书亚的时代是祭司和他们弟兄的首领。
8 利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大和玛他尼。玛他尼及其弟兄负责感恩诗歌。 9 他们的弟兄八布迦和乌尼站在他们对面供职。
耶书亚大祭司的后代
10 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, 11 耶何耶大生约拿单,约拿单生押杜亚。
做族长的祭司
12 在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅, 13 以斯拉家族的米书兰,亚玛利雅家族的约哈难, 14 米利古家族的约拿单,示巴尼家族的约瑟, 15 哈琳家族的押拿,米拉约家族的希勒恺, 16 易多家族的撒迦利亚,近顿家族的米书兰, 17 亚比雅家族的细基利,米拿民家族的无名氏,摩亚底家族的毗勒太, 18 璧迦家族的沙姆亚,示玛雅家族的约拿单, 19 约雅立家族的玛特乃,耶大雅家族的乌西, 20 撒来家族的加莱,亚木家族的希伯, 21 希勒迦家族的哈沙比雅,耶大雅家族的拿坦业。
祭司和利未家族的记录
22 在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的时代,利未人的族长都列入名册;在波斯王大流士执政期间,祭司的族长也都列入名册。 23 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
圣殿供职的班次
24 哈沙比雅、示利比和甲篾的儿子耶书亚是利未人的首领。他们的弟兄站在他们对面,照上帝仆人大卫的吩咐一班一班地赞美、称颂上帝。 25 负责守卫库房的是玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷。 26 他们任职时正值约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金,尼希米省长和律法教师以斯拉祭司的时代。
尼希米奉献新城墙
27 在耶路撒冷的城墙典礼之际,民众把各处的利未人请到耶路撒冷,来称颂、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,欢庆典礼。 28 歌乐手的子孙从耶路撒冷周围地区,尼陀法的村庄, 29 伯·吉甲,以及迦巴和押玛弗地区被招聚起来,因为歌乐手已在耶路撒冷周围为自己建立了村庄。 30 祭司和利未人自洁,然后洁净民众、城门和城墙。
31 我率犹大的首领上到城墙上,使称颂的歌乐手分成两大队,一队从城墙上向右前往粪厂门, 32 跟在他们后面的有何沙雅和半数的犹大首领, 33 还有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、 34 犹大、便雅悯、示玛雅和耶利米, 35 还有一些吹号的祭司,包括约拿单的儿子撒迦利亚——约拿单是示玛雅的儿子,示玛雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米该亚的儿子,米该亚是撒刻的儿子,撒刻是亚萨的儿子—— 36 还有撒迦利亚的弟兄示玛雅、亚撒利、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿坦业、犹大、哈拿尼,他们都拿着上帝仆人大卫的乐器。队伍由律法教师以斯拉带领。 37 他们经过泉门,沿大卫城的台阶,顺城墙的地势而上,经过大卫的宫殿,走到东面的水门。
38 第二队称颂的歌乐手向左走,我和半数的民众在城墙上跟着他们,经过炉楼一直走到宽墙, 39 然后又经过以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,远至羊门,之后停在护卫门。 40 这两队称颂的歌乐手站在上帝的殿里,我和半数的首领也站在那里, 41 同时还有吹号的祭司以利亚金、玛西雅、米拿民、米该雅、以利约乃、撒迦利亚和哈楠尼亚, 42 以及玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢。歌乐手在伊斯拉希雅的领导下高声歌唱。 43 那天,众人献上许多祭物,满心欢喜,因为上帝赐给他们极大的喜乐,连妇孺也都欢喜,以致耶路撒冷的欢声远处可闻。
预备圣殿的需要
44 那天,有人被委派管理库房,把举祭、初熟之物和十一奉献收集在库房里。他们要照律法的规定从各城田地收集祭司和利未人当得的份,因为犹大人对祭司和利未人的供职很满意。 45 祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守洁净的礼。歌乐手和殿门守卫也遵照大卫和他儿子所罗门的命令行事。 46 远在大卫和亚萨的时代就有歌乐手,并有赞美、称颂上帝的诗歌。 47 在所罗巴伯和尼希米的时代,全体以色列人供应歌乐手和殿门守卫的日常需用,并分出一份给利未人,利未人又分出一份给亚伦的子孙。
Nehemiah 12
New International Version
Priests and Levites
12 These were the priests(A) and Levites(B) who returned with Zerubbabel(C) son of Shealtiel(D) and with Joshua:(E)
Seraiah,(F) Jeremiah, Ezra,
2 Amariah, Malluk, Hattush,
3 Shekaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo,(G) Ginnethon,[a] Abijah,(H)
5 Mijamin,[b] Moadiah, Bilgah,
6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,(I)
7 Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah.
These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.
8 The Levites were Jeshua,(J) Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah,(K) who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
10 Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib,(L) Eliashib the father of Joiada, 11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:
of Seraiah’s family, Meraiah;
of Jeremiah’s, Hananiah;
13 of Ezra’s, Meshullam;
of Amariah’s, Jehohanan;
14 of Malluk’s, Jonathan;
of Shekaniah’s,[c] Joseph;
15 of Harim’s, Adna;
of Meremoth’s,[d] Helkai;
16 of Iddo’s,(M) Zechariah;
of Ginnethon’s, Meshullam;
17 of Abijah’s,(N) Zikri;
of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;
18 of Bilgah’s, Shammua;
of Shemaiah’s, Jehonathan;
19 of Joiarib’s, Mattenai;
of Jedaiah’s, Uzzi;
20 of Sallu’s, Kallai;
of Amok’s, Eber;
21 of Hilkiah’s, Hashabiah;
of Jedaiah’s, Nethanel.
22 The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23 The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24 And the leaders of the Levites(O) were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.(P)
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.
Dedication of the Wall of Jerusalem
27 At the dedication(Q) of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals,(R) harps and lyres.(S) 28 The musicians also were brought together from the region around Jerusalem—from the villages of the Netophathites,(T) 29 from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem. 30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people,(U) the gates and the wall.
31 I had the leaders of Judah go up on top of[e] the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of[f] the wall to the right, toward the Dung Gate.(V) 32 Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33 along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34 Judah, Benjamin,(W) Shemaiah, Jeremiah, 35 as well as some priests with trumpets,(X) and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36 and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani—with musical instruments(Y) prescribed by David the man of God.(Z) Ezra(AA) the teacher of the Law led the procession. 37 At the Fountain Gate(AB) they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate(AC) on the east.
38 The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of[g] the wall, together with half the people—past the Tower of the Ovens(AD) to the Broad Wall,(AE) 39 over the Gate of Ephraim,(AF) the Jeshanah[h] Gate,(AG) the Fish Gate,(AH) the Tower of Hananel(AI) and the Tower of the Hundred,(AJ) as far as the Sheep Gate.(AK) At the Gate of the Guard they stopped.
40 The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41 as well as the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets— 42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43 And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.
44 At that time men were appointed to be in charge of the storerooms(AL) for the contributions, firstfruits and tithes.(AM) From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites.(AN) 45 They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David(AO) and his son Solomon.(AP) 46 For long ago, in the days of David and Asaph,(AQ) there had been directors for the musicians and for the songs of praise(AR) and thanksgiving to God. 47 So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.(AS)
Footnotes
- Nehemiah 12:4 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most Hebrew manuscripts Ginnethoi
- Nehemiah 12:5 A variant of Miniamin
- Nehemiah 12:14 Very many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also verse 3); most Hebrew manuscripts Shebaniah’s
- Nehemiah 12:15 Some Septuagint manuscripts (see also verse 3); Hebrew Meraioth’s
- Nehemiah 12:31 Or go alongside
- Nehemiah 12:31 Or proceed alongside
- Nehemiah 12:38 Or them alongside
- Nehemiah 12:39 Or Old
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.