尼希米记 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祭司和利未人的名单
12 以下是与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起回来的祭司和利未人:
祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、 2 亚玛利雅、玛鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近顿、亚比雅、 5 米雅民、玛底雅、璧迦、 6 示玛雅、约雅立、耶大雅、 7 撒路、亚木、希勒迦和耶大雅。这些人在耶书亚的时代是祭司和他们弟兄的首领。
8 利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大和玛他尼。玛他尼及其弟兄负责感恩诗歌。 9 他们的弟兄八布迦和乌尼站在他们对面供职。
耶书亚大祭司的后代
10 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, 11 耶何耶大生约拿单,约拿单生押杜亚。
做族长的祭司
12 在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅, 13 以斯拉家族的米书兰,亚玛利雅家族的约哈难, 14 米利古家族的约拿单,示巴尼家族的约瑟, 15 哈琳家族的押拿,米拉约家族的希勒恺, 16 易多家族的撒迦利亚,近顿家族的米书兰, 17 亚比雅家族的细基利,米拿民家族的无名氏,摩亚底家族的毗勒太, 18 璧迦家族的沙姆亚,示玛雅家族的约拿单, 19 约雅立家族的玛特乃,耶大雅家族的乌西, 20 撒来家族的加莱,亚木家族的希伯, 21 希勒迦家族的哈沙比雅,耶大雅家族的拿坦业。
祭司和利未家族的记录
22 在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的时代,利未人的族长都列入名册;在波斯王大流士执政期间,祭司的族长也都列入名册。 23 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
圣殿供职的班次
24 哈沙比雅、示利比和甲篾的儿子耶书亚是利未人的首领。他们的弟兄站在他们对面,照上帝仆人大卫的吩咐一班一班地赞美、称颂上帝。 25 负责守卫库房的是玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷。 26 他们任职时正值约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金,尼希米省长和律法教师以斯拉祭司的时代。
尼希米奉献新城墙
27 在耶路撒冷的城墙典礼之际,民众把各处的利未人请到耶路撒冷,来称颂、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,欢庆典礼。 28 歌乐手的子孙从耶路撒冷周围地区,尼陀法的村庄, 29 伯·吉甲,以及迦巴和押玛弗地区被招聚起来,因为歌乐手已在耶路撒冷周围为自己建立了村庄。 30 祭司和利未人自洁,然后洁净民众、城门和城墙。
31 我率犹大的首领上到城墙上,使称颂的歌乐手分成两大队,一队从城墙上向右前往粪厂门, 32 跟在他们后面的有何沙雅和半数的犹大首领, 33 还有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、 34 犹大、便雅悯、示玛雅和耶利米, 35 还有一些吹号的祭司,包括约拿单的儿子撒迦利亚——约拿单是示玛雅的儿子,示玛雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米该亚的儿子,米该亚是撒刻的儿子,撒刻是亚萨的儿子—— 36 还有撒迦利亚的弟兄示玛雅、亚撒利、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿坦业、犹大、哈拿尼,他们都拿着上帝仆人大卫的乐器。队伍由律法教师以斯拉带领。 37 他们经过泉门,沿大卫城的台阶,顺城墙的地势而上,经过大卫的宫殿,走到东面的水门。
38 第二队称颂的歌乐手向左走,我和半数的民众在城墙上跟着他们,经过炉楼一直走到宽墙, 39 然后又经过以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,远至羊门,之后停在护卫门。 40 这两队称颂的歌乐手站在上帝的殿里,我和半数的首领也站在那里, 41 同时还有吹号的祭司以利亚金、玛西雅、米拿民、米该雅、以利约乃、撒迦利亚和哈楠尼亚, 42 以及玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢。歌乐手在伊斯拉希雅的领导下高声歌唱。 43 那天,众人献上许多祭物,满心欢喜,因为上帝赐给他们极大的喜乐,连妇孺也都欢喜,以致耶路撒冷的欢声远处可闻。
预备圣殿的需要
44 那天,有人被委派管理库房,把举祭、初熟之物和十一奉献收集在库房里。他们要照律法的规定从各城田地收集祭司和利未人当得的份,因为犹大人对祭司和利未人的供职很满意。 45 祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守洁净的礼。歌乐手和殿门守卫也遵照大卫和他儿子所罗门的命令行事。 46 远在大卫和亚萨的时代就有歌乐手,并有赞美、称颂上帝的诗歌。 47 在所罗巴伯和尼希米的时代,全体以色列人供应歌乐手和殿门守卫的日常需用,并分出一份给利未人,利未人又分出一份给亚伦的子孙。
尼希米記 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祭司和利未人的名單
12 以下是與撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞一起回來的祭司和利未人:
祭司有西萊雅、耶利米、以斯拉、 2 亞瑪利雅、瑪鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近頓、亞比雅、 5 米雅民、瑪底雅、璧迦、 6 示瑪雅、約雅立、耶大雅、 7 撒路、亞木、希勒迦和耶大雅。這些人在耶書亞的時代是祭司和他們弟兄的首領。
8 利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大和瑪他尼。瑪他尼及其弟兄負責感恩詩歌。 9 他們的弟兄八布迦和烏尼站在他們對面供職。
耶書亞大祭司的後代
10 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大, 11 耶何耶大生約拿單,約拿單生押杜亞。
做族長的祭司
12 在約雅金時代,祭司家族的族長有西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅, 13 以斯拉家族的米書蘭,亞瑪利雅家族的約哈難, 14 米利古家族的約拿單,示巴尼家族的約瑟, 15 哈琳家族的押拿,米拉約家族的希勒愷, 16 易多家族的撒迦利亞,近頓家族的米書蘭, 17 亞比雅家族的細基利,米拿民家族的無名氏,摩亞底家族的毗勒太, 18 璧迦家族的沙姆亞,示瑪雅家族的約拿單, 19 約雅立家族的瑪特乃,耶大雅家族的烏西, 20 撒來家族的加萊,亞木家族的希伯, 21 希勒迦家族的哈沙比雅,耶大雅家族的拿坦業。
祭司和利未家族的記錄
22 在以利亞實、耶何耶大、約哈難和押杜亞的時代,利未人的族長都列入名冊;在波斯王大流士執政期間,祭司的族長也都列入名冊。 23 做族長的利未子孫的名字都記錄在歷代志上,直到以利亞實的兒子約哈難的時代。
聖殿供職的班次
24 哈沙比雅、示利比和甲篾的兒子耶書亞是利未人的首領。他們的弟兄站在他們對面,照上帝僕人大衛的吩咐一班一班地讚美、稱頌上帝。 25 負責守衛庫房的是瑪他尼、八布迦、俄巴底亞、米書蘭、達們和亞谷。 26 他們任職時正值約撒達的孫子、耶書亞的兒子約雅金,尼希米省長和律法教師以斯拉祭司的時代。
尼希米奉獻新城牆
27 在耶路撒冷的城牆典禮之際,民眾把各處的利未人請到耶路撒冷,來稱頌、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡慶典禮。 28 歌樂手的子孫從耶路撒冷周圍地區,尼陀法的村莊, 29 伯·吉甲,以及迦巴和押瑪弗地區被招聚起來,因為歌樂手已在耶路撒冷周圍為自己建立了村莊。 30 祭司和利未人自潔,然後潔淨民眾、城門和城牆。
31 我率猶大的首領上到城牆上,使稱頌的歌樂手分成兩大隊,一隊從城牆上向右前往糞廠門, 32 跟在他們後面的有何沙雅和半數的猶大首領, 33 還有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、 34 猶大、便雅憫、示瑪雅和耶利米, 35 還有一些吹號的祭司,包括約拿單的兒子撒迦利亞——約拿單是示瑪雅的兒子,示瑪雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米該亞的兒子,米該亞是撒刻的兒子,撒刻是亞薩的兒子—— 36 還有撒迦利亞的弟兄示瑪雅、亞撒利、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼,他們都拿著上帝僕人大衛的樂器。隊伍由律法教師以斯拉帶領。 37 他們經過泉門,沿大衛城的臺階,順城牆的地勢而上,經過大衛的宮殿,走到東面的水門。
38 第二隊稱頌的歌樂手向左走,我和半數的民眾在城牆上跟著他們,經過爐樓一直走到寬牆, 39 然後又經過以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,遠至羊門,之後停在護衛門。 40 這兩隊稱頌的歌樂手站在上帝的殿裡,我和半數的首領也站在那裡, 41 同時還有吹號的祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞和哈楠尼亞, 42 以及瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔和以謝。歌樂手在伊斯拉希雅的領導下高聲歌唱。 43 那天,眾人獻上許多祭物,滿心歡喜,因為上帝賜給他們極大的喜樂,連婦孺也都歡喜,以致耶路撒冷的歡聲遠處可聞。
預備聖殿的需要
44 那天,有人被委派管理庫房,把舉祭、初熟之物和十一奉獻收集在庫房裡。他們要照律法的規定從各城田地收集祭司和利未人當得的份,因為猶大人對祭司和利未人的供職很滿意。 45 祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守潔淨的禮。歌樂手和殿門守衛也遵照大衛和他兒子所羅門的命令行事。 46 遠在大衛和亞薩的時代就有歌樂手,並有讚美、稱頌上帝的詩歌。 47 在所羅巴伯和尼希米的時代,全體以色列人供應歌樂手和殿門守衛的日常需用,並分出一份給利未人,利未人又分出一份給亞倫的子孫。
Nehemiah 12
New International Version
Priests and Levites
12 These were the priests(A) and Levites(B) who returned with Zerubbabel(C) son of Shealtiel(D) and with Joshua:(E)
Seraiah,(F) Jeremiah, Ezra,
2 Amariah, Malluk, Hattush,
3 Shekaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo,(G) Ginnethon,[a] Abijah,(H)
5 Mijamin,[b] Moadiah, Bilgah,
6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,(I)
7 Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah.
These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.
8 The Levites were Jeshua,(J) Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah,(K) who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
10 Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib,(L) Eliashib the father of Joiada, 11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:
of Seraiah’s family, Meraiah;
of Jeremiah’s, Hananiah;
13 of Ezra’s, Meshullam;
of Amariah’s, Jehohanan;
14 of Malluk’s, Jonathan;
of Shekaniah’s,[c] Joseph;
15 of Harim’s, Adna;
of Meremoth’s,[d] Helkai;
16 of Iddo’s,(M) Zechariah;
of Ginnethon’s, Meshullam;
17 of Abijah’s,(N) Zikri;
of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;
18 of Bilgah’s, Shammua;
of Shemaiah’s, Jehonathan;
19 of Joiarib’s, Mattenai;
of Jedaiah’s, Uzzi;
20 of Sallu’s, Kallai;
of Amok’s, Eber;
21 of Hilkiah’s, Hashabiah;
of Jedaiah’s, Nethanel.
22 The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23 The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24 And the leaders of the Levites(O) were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.(P)
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.
Dedication of the Wall of Jerusalem
27 At the dedication(Q) of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals,(R) harps and lyres.(S) 28 The musicians also were brought together from the region around Jerusalem—from the villages of the Netophathites,(T) 29 from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem. 30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people,(U) the gates and the wall.
31 I had the leaders of Judah go up on top of[e] the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of[f] the wall to the right, toward the Dung Gate.(V) 32 Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33 along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34 Judah, Benjamin,(W) Shemaiah, Jeremiah, 35 as well as some priests with trumpets,(X) and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36 and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani—with musical instruments(Y) prescribed by David the man of God.(Z) Ezra(AA) the teacher of the Law led the procession. 37 At the Fountain Gate(AB) they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate(AC) on the east.
38 The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of[g] the wall, together with half the people—past the Tower of the Ovens(AD) to the Broad Wall,(AE) 39 over the Gate of Ephraim,(AF) the Jeshanah[h] Gate,(AG) the Fish Gate,(AH) the Tower of Hananel(AI) and the Tower of the Hundred,(AJ) as far as the Sheep Gate.(AK) At the Gate of the Guard they stopped.
40 The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41 as well as the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets— 42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43 And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.
44 At that time men were appointed to be in charge of the storerooms(AL) for the contributions, firstfruits and tithes.(AM) From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites.(AN) 45 They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David(AO) and his son Solomon.(AP) 46 For long ago, in the days of David and Asaph,(AQ) there had been directors for the musicians and for the songs of praise(AR) and thanksgiving to God. 47 So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.(AS)
Footnotes
- Nehemiah 12:4 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most Hebrew manuscripts Ginnethoi
- Nehemiah 12:5 A variant of Miniamin
- Nehemiah 12:14 Very many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also verse 3); most Hebrew manuscripts Shebaniah’s
- Nehemiah 12:15 Some Septuagint manuscripts (see also verse 3); Hebrew Meraioth’s
- Nehemiah 12:31 Or go alongside
- Nehemiah 12:31 Or proceed alongside
- Nehemiah 12:38 Or them alongside
- Nehemiah 12:39 Or Old
Nehemiah 12
King James Version
12 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 Amariah, Malluch, Hattush,
3 Shechaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, Ginnetho, Abijah,
5 Miamin, Maadiah, Bilgah,
6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai:
18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.
22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.
25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
27 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
28 And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
29 Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
30 And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
31 Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
32 And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
33 And Azariah, Ezra, and Meshullam,
34 Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
35 And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
36 And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.
37 And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
38 And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
39 And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.
40 So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
41 And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
42 And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
43 Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
44 And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
45 And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
46 For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
47 And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
尼希米记 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祭司和利未人的名单
12 以下是与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起回来的祭司和利未人:
祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、 2 亚玛利雅、玛鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近顿、亚比雅、 5 米雅民、玛底雅、璧迦、 6 示玛雅、约雅立、耶大雅、 7 撒路、亚木、希勒迦和耶大雅。这些人在耶书亚的时代是祭司和他们弟兄的首领。
8 利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大和玛他尼。玛他尼及其弟兄负责感恩诗歌。 9 他们的弟兄八布迦和乌尼站在他们对面供职。
耶书亚大祭司的后代
10 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, 11 耶何耶大生约拿单,约拿单生押杜亚。
做族长的祭司
12 在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅, 13 以斯拉家族的米书兰,亚玛利雅家族的约哈难, 14 米利古家族的约拿单,示巴尼家族的约瑟, 15 哈琳家族的押拿,米拉约家族的希勒恺, 16 易多家族的撒迦利亚,近顿家族的米书兰, 17 亚比雅家族的细基利,米拿民家族的无名氏,摩亚底家族的毗勒太, 18 璧迦家族的沙姆亚,示玛雅家族的约拿单, 19 约雅立家族的玛特乃,耶大雅家族的乌西, 20 撒来家族的加莱,亚木家族的希伯, 21 希勒迦家族的哈沙比雅,耶大雅家族的拿坦业。
祭司和利未家族的记录
22 在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的时代,利未人的族长都列入名册;在波斯王大流士执政期间,祭司的族长也都列入名册。 23 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
圣殿供职的班次
24 哈沙比雅、示利比和甲篾的儿子耶书亚是利未人的首领。他们的弟兄站在他们对面,照上帝仆人大卫的吩咐一班一班地赞美、称颂上帝。 25 负责守卫库房的是玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷。 26 他们任职时正值约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金,尼希米省长和律法教师以斯拉祭司的时代。
尼希米奉献新城墙
27 在耶路撒冷的城墙典礼之际,民众把各处的利未人请到耶路撒冷,来称颂、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,欢庆典礼。 28 歌乐手的子孙从耶路撒冷周围地区,尼陀法的村庄, 29 伯·吉甲,以及迦巴和押玛弗地区被招聚起来,因为歌乐手已在耶路撒冷周围为自己建立了村庄。 30 祭司和利未人自洁,然后洁净民众、城门和城墙。
31 我率犹大的首领上到城墙上,使称颂的歌乐手分成两大队,一队从城墙上向右前往粪厂门, 32 跟在他们后面的有何沙雅和半数的犹大首领, 33 还有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、 34 犹大、便雅悯、示玛雅和耶利米, 35 还有一些吹号的祭司,包括约拿单的儿子撒迦利亚——约拿单是示玛雅的儿子,示玛雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米该亚的儿子,米该亚是撒刻的儿子,撒刻是亚萨的儿子—— 36 还有撒迦利亚的弟兄示玛雅、亚撒利、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿坦业、犹大、哈拿尼,他们都拿着上帝仆人大卫的乐器。队伍由律法教师以斯拉带领。 37 他们经过泉门,沿大卫城的台阶,顺城墙的地势而上,经过大卫的宫殿,走到东面的水门。
38 第二队称颂的歌乐手向左走,我和半数的民众在城墙上跟着他们,经过炉楼一直走到宽墙, 39 然后又经过以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,远至羊门,之后停在护卫门。 40 这两队称颂的歌乐手站在上帝的殿里,我和半数的首领也站在那里, 41 同时还有吹号的祭司以利亚金、玛西雅、米拿民、米该雅、以利约乃、撒迦利亚和哈楠尼亚, 42 以及玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢。歌乐手在伊斯拉希雅的领导下高声歌唱。 43 那天,众人献上许多祭物,满心欢喜,因为上帝赐给他们极大的喜乐,连妇孺也都欢喜,以致耶路撒冷的欢声远处可闻。
预备圣殿的需要
44 那天,有人被委派管理库房,把举祭、初熟之物和十一奉献收集在库房里。他们要照律法的规定从各城田地收集祭司和利未人当得的份,因为犹大人对祭司和利未人的供职很满意。 45 祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守洁净的礼。歌乐手和殿门守卫也遵照大卫和他儿子所罗门的命令行事。 46 远在大卫和亚萨的时代就有歌乐手,并有赞美、称颂上帝的诗歌。 47 在所罗巴伯和尼希米的时代,全体以色列人供应歌乐手和殿门守卫的日常需用,并分出一份给利未人,利未人又分出一份给亚伦的子孙。
尼希米記 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祭司和利未人的名單
12 以下是與撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞一起回來的祭司和利未人:
祭司有西萊雅、耶利米、以斯拉、 2 亞瑪利雅、瑪鹿、哈突、 3 示迦尼、利宏、米利末、 4 易多、近頓、亞比雅、 5 米雅民、瑪底雅、璧迦、 6 示瑪雅、約雅立、耶大雅、 7 撒路、亞木、希勒迦和耶大雅。這些人在耶書亞的時代是祭司和他們弟兄的首領。
8 利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大和瑪他尼。瑪他尼及其弟兄負責感恩詩歌。 9 他們的弟兄八布迦和烏尼站在他們對面供職。
耶書亞大祭司的後代
10 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大, 11 耶何耶大生約拿單,約拿單生押杜亞。
做族長的祭司
12 在約雅金時代,祭司家族的族長有西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅, 13 以斯拉家族的米書蘭,亞瑪利雅家族的約哈難, 14 米利古家族的約拿單,示巴尼家族的約瑟, 15 哈琳家族的押拿,米拉約家族的希勒愷, 16 易多家族的撒迦利亞,近頓家族的米書蘭, 17 亞比雅家族的細基利,米拿民家族的無名氏,摩亞底家族的毗勒太, 18 璧迦家族的沙姆亞,示瑪雅家族的約拿單, 19 約雅立家族的瑪特乃,耶大雅家族的烏西, 20 撒來家族的加萊,亞木家族的希伯, 21 希勒迦家族的哈沙比雅,耶大雅家族的拿坦業。
祭司和利未家族的記錄
22 在以利亞實、耶何耶大、約哈難和押杜亞的時代,利未人的族長都列入名冊;在波斯王大流士執政期間,祭司的族長也都列入名冊。 23 做族長的利未子孫的名字都記錄在歷代志上,直到以利亞實的兒子約哈難的時代。
聖殿供職的班次
24 哈沙比雅、示利比和甲篾的兒子耶書亞是利未人的首領。他們的弟兄站在他們對面,照上帝僕人大衛的吩咐一班一班地讚美、稱頌上帝。 25 負責守衛庫房的是瑪他尼、八布迦、俄巴底亞、米書蘭、達們和亞谷。 26 他們任職時正值約撒達的孫子、耶書亞的兒子約雅金,尼希米省長和律法教師以斯拉祭司的時代。
尼希米奉獻新城牆
27 在耶路撒冷的城牆典禮之際,民眾把各處的利未人請到耶路撒冷,來稱頌、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡慶典禮。 28 歌樂手的子孫從耶路撒冷周圍地區,尼陀法的村莊, 29 伯·吉甲,以及迦巴和押瑪弗地區被招聚起來,因為歌樂手已在耶路撒冷周圍為自己建立了村莊。 30 祭司和利未人自潔,然後潔淨民眾、城門和城牆。
31 我率猶大的首領上到城牆上,使稱頌的歌樂手分成兩大隊,一隊從城牆上向右前往糞廠門, 32 跟在他們後面的有何沙雅和半數的猶大首領, 33 還有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、 34 猶大、便雅憫、示瑪雅和耶利米, 35 還有一些吹號的祭司,包括約拿單的兒子撒迦利亞——約拿單是示瑪雅的兒子,示瑪雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米該亞的兒子,米該亞是撒刻的兒子,撒刻是亞薩的兒子—— 36 還有撒迦利亞的弟兄示瑪雅、亞撒利、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼,他們都拿著上帝僕人大衛的樂器。隊伍由律法教師以斯拉帶領。 37 他們經過泉門,沿大衛城的臺階,順城牆的地勢而上,經過大衛的宮殿,走到東面的水門。
38 第二隊稱頌的歌樂手向左走,我和半數的民眾在城牆上跟著他們,經過爐樓一直走到寬牆, 39 然後又經過以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,遠至羊門,之後停在護衛門。 40 這兩隊稱頌的歌樂手站在上帝的殿裡,我和半數的首領也站在那裡, 41 同時還有吹號的祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞和哈楠尼亞, 42 以及瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔和以謝。歌樂手在伊斯拉希雅的領導下高聲歌唱。 43 那天,眾人獻上許多祭物,滿心歡喜,因為上帝賜給他們極大的喜樂,連婦孺也都歡喜,以致耶路撒冷的歡聲遠處可聞。
預備聖殿的需要
44 那天,有人被委派管理庫房,把舉祭、初熟之物和十一奉獻收集在庫房裡。他們要照律法的規定從各城田地收集祭司和利未人當得的份,因為猶大人對祭司和利未人的供職很滿意。 45 祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守潔淨的禮。歌樂手和殿門守衛也遵照大衛和他兒子所羅門的命令行事。 46 遠在大衛和亞薩的時代就有歌樂手,並有讚美、稱頌上帝的詩歌。 47 在所羅巴伯和尼希米的時代,全體以色列人供應歌樂手和殿門守衛的日常需用,並分出一份給利未人,利未人又分出一份給亞倫的子孫。
Nehemiah 12
New International Version
Priests and Levites
12 These were the priests(A) and Levites(B) who returned with Zerubbabel(C) son of Shealtiel(D) and with Joshua:(E)
Seraiah,(F) Jeremiah, Ezra,
2 Amariah, Malluk, Hattush,
3 Shekaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo,(G) Ginnethon,[a] Abijah,(H)
5 Mijamin,[b] Moadiah, Bilgah,
6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,(I)
7 Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah.
These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.
8 The Levites were Jeshua,(J) Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah,(K) who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
10 Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib,(L) Eliashib the father of Joiada, 11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:
of Seraiah’s family, Meraiah;
of Jeremiah’s, Hananiah;
13 of Ezra’s, Meshullam;
of Amariah’s, Jehohanan;
14 of Malluk’s, Jonathan;
of Shekaniah’s,[c] Joseph;
15 of Harim’s, Adna;
of Meremoth’s,[d] Helkai;
16 of Iddo’s,(M) Zechariah;
of Ginnethon’s, Meshullam;
17 of Abijah’s,(N) Zikri;
of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;
18 of Bilgah’s, Shammua;
of Shemaiah’s, Jehonathan;
19 of Joiarib’s, Mattenai;
of Jedaiah’s, Uzzi;
20 of Sallu’s, Kallai;
of Amok’s, Eber;
21 of Hilkiah’s, Hashabiah;
of Jedaiah’s, Nethanel.
22 The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23 The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24 And the leaders of the Levites(O) were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.(P)
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.
Dedication of the Wall of Jerusalem
27 At the dedication(Q) of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals,(R) harps and lyres.(S) 28 The musicians also were brought together from the region around Jerusalem—from the villages of the Netophathites,(T) 29 from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem. 30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people,(U) the gates and the wall.
31 I had the leaders of Judah go up on top of[e] the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of[f] the wall to the right, toward the Dung Gate.(V) 32 Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33 along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34 Judah, Benjamin,(W) Shemaiah, Jeremiah, 35 as well as some priests with trumpets,(X) and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36 and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani—with musical instruments(Y) prescribed by David the man of God.(Z) Ezra(AA) the teacher of the Law led the procession. 37 At the Fountain Gate(AB) they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate(AC) on the east.
38 The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of[g] the wall, together with half the people—past the Tower of the Ovens(AD) to the Broad Wall,(AE) 39 over the Gate of Ephraim,(AF) the Jeshanah[h] Gate,(AG) the Fish Gate,(AH) the Tower of Hananel(AI) and the Tower of the Hundred,(AJ) as far as the Sheep Gate.(AK) At the Gate of the Guard they stopped.
40 The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41 as well as the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets— 42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43 And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.
44 At that time men were appointed to be in charge of the storerooms(AL) for the contributions, firstfruits and tithes.(AM) From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites.(AN) 45 They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David(AO) and his son Solomon.(AP) 46 For long ago, in the days of David and Asaph,(AQ) there had been directors for the musicians and for the songs of praise(AR) and thanksgiving to God. 47 So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.(AS)
Footnotes
- Nehemiah 12:4 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most Hebrew manuscripts Ginnethoi
- Nehemiah 12:5 A variant of Miniamin
- Nehemiah 12:14 Very many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also verse 3); most Hebrew manuscripts Shebaniah’s
- Nehemiah 12:15 Some Septuagint manuscripts (see also verse 3); Hebrew Meraioth’s
- Nehemiah 12:31 Or go alongside
- Nehemiah 12:31 Or proceed alongside
- Nehemiah 12:38 Or them alongside
- Nehemiah 12:39 Or Old
Nehemiah 12
King James Version
12 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 Amariah, Malluch, Hattush,
3 Shechaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, Ginnetho, Abijah,
5 Miamin, Maadiah, Bilgah,
6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai:
18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.
22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.
25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
27 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
28 And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
29 Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
30 And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
31 Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
32 And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
33 And Azariah, Ezra, and Meshullam,
34 Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
35 And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
36 And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.
37 And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
38 And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
39 And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.
40 So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
41 And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
42 And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
43 Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
44 And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
45 And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
46 For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
47 And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.