Add parallel Print Page Options

民长居耶路撒冷余民分居犹大诸邑

11 百姓的首领住在耶路撒冷,其余的百姓掣签,每十人中使一人来住在圣城耶路撒冷,那九人住在别的城邑。 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。

以色列人、祭司、利未人、尼提宁和所罗门仆人的后裔都住在犹大城邑,各在自己的地业中。本省的首领住在耶路撒冷的记在下面: 其中有些犹大人和便雅悯人,犹大人中有法勒斯的子孙乌西雅的儿子亚他雅乌西雅撒迦利雅的儿子,撒迦利雅亚玛利雅的儿子,亚玛利雅示法提雅的儿子,示法提雅玛勒列的儿子。 又有巴录的儿子玛西雅巴录谷何西的儿子,谷何西哈赛雅的儿子,哈赛雅亚大雅的儿子,亚大雅约雅立的儿子,约雅立撒迦利雅的儿子,撒迦利雅示罗尼的儿子。 住在耶路撒冷法勒斯的子孙,共四百六十八名,都是勇士。

便雅悯人中有米书兰的儿子撒路米书兰约叶的儿子,约叶毗大雅的儿子,毗大雅哥赖雅的儿子,哥赖雅玛西雅的儿子,玛西雅以铁的儿子,以铁耶筛亚的儿子。 其次有迦拜撒来的子孙,共九百二十八名。 细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大耶路撒冷的副官。

10 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅 11 还有管理神殿的西莱雅西莱雅希勒家的儿子,希勒家米书兰的儿子,米书兰撒督的儿子,撒督米拉约的儿子,米拉约亚希突的儿子。 12 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名。又有耶罗罕的儿子亚大雅耶罗罕毗拉利的儿子,毗拉利暗洗的儿子,暗洗撒迦利亚的儿子,撒迦利亚巴施户珥的儿子,巴施户珥玛基雅的儿子。 13 还有他的弟兄做族长的,二百四十二名。又有亚萨列的儿子亚玛帅亚萨列亚哈赛的儿子,亚哈赛米实利末的儿子,米实利末音麦的儿子。 14 还有他们弟兄大能的勇士,共一百二十八名。哈基多琳的儿子撒巴第业是他们的长官。

15 利未人中有哈述的儿子示玛雅哈述押利甘的儿子,押利甘哈沙比雅的儿子,哈沙比雅布尼的儿子。 16 又有利未人的族长沙比太约撒拔,管理神殿的外事。 17 祈祷的时候,为称谢领首的是米迦的儿子玛他尼米迦撒底的儿子,撒底亚萨的儿子;又有玛他尼弟兄中的八布迦为副。还有沙母亚的儿子押大沙母亚加拉的儿子,加拉耶杜顿的儿子。 18 在圣城的利未人,共二百八十四名。

19 守门的是亚谷达们,并守门的弟兄,共一百七十二名。 20 其余的以色列人、祭司、利未人都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。 21 尼提宁却住在俄斐勒西哈基斯帕管理他们。

22 耶路撒冷利未人的长官,管理神殿事务的,是歌唱者亚萨的子孙、巴尼的儿子乌西巴尼哈沙比雅的儿子,哈沙比雅玛他尼的儿子,玛他尼米迦的儿子。 23 王为歌唱的出命令,每日供给他们必有一定之粮。 24 犹大儿子谢拉的子孙、米示萨别的儿子毗他希雅辅助王办理犹大民的事。

犹大便雅悯人分居之乡里

25 至于庄村和属庄村的田地,有犹大人住在基列亚巴和属基列亚巴的乡村,底本和属底本的乡村,叶甲薛和属叶甲薛的庄村, 26 耶书亚摩拉大伯帕列 27 哈萨书亚别是巴和属别是巴的乡村, 28 洗革拉米哥拿和属米哥拿的乡村, 29 音临门琐拉耶末 30 撒挪亚亚杜兰和属这两处的庄村,拉吉和属拉吉的田地,亚西加和属亚西加的乡村。他们所住的地方是从别是巴直到欣嫩谷。 31 便雅悯人从迦巴起,住在密抹亚雅伯特利和属伯特利的乡村, 32 亚拿突挪伯亚难雅 33 夏琐拉玛基他音 34 哈叠洗编尼八拉 35 罗德阿挪,匠人之谷。 36 利未人中有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。

The Leaders in Jerusalem

11 Now the leaders of the people (A)lived in Jerusalem. And the rest of the people (B)cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem (C)the holy city, while nine out of ten[a] remained in the other towns. And the people blessed all the men (D)who willingly offered to live in Jerusalem.

(E)These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah (F)everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, (G)the temple servants, (H)and the descendants of Solomon's servants. And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of (I)Perez; and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men.

And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, and his brothers, men of valour, 928.[b] Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valour, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim.

15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and (J)Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over (K)the outside work of the house of God; 17 and (L)Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,[c] who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in (M)the holy city were 284.

19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, (N)every one in his inheritance. 21 (O)But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.

22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 (P)For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, (Q)as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side[d] in all matters concerning the people.

Villages Outside Jerusalem

25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in (R)Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to (S)the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and (T)Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin.

Footnotes

  1. Nehemiah 11:1 Hebrew nine hands
  2. Nehemiah 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928
  3. Nehemiah 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning
  4. Nehemiah 11:24 Hebrew hand