尼希米记 1:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 愿你睁眼看、侧耳听,你仆人昼夜在你面前为你众仆人以色列民的祈祷,承认我们以色列人向你所犯的罪。我与我父家都有罪了! 7 我们向你所行的甚是邪恶,没有遵守你借着仆人摩西所吩咐的诫命、律例、典章。 8 求你记念所吩咐你仆人摩西的话说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中。
Read full chapter
Nehemiah 1:6-8
New International Version
6 let your ear be attentive and your eyes open to hear(A) the prayer(B) your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess(C) the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you. 7 We have acted very wickedly(D) toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.
8 “Remember(E) the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter(F) you among the nations,
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.