尼希米记 7:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 城墙建完、门扇安好、歌乐手和利未人都已指派妥当后, 2 我委任我的兄弟哈拿尼和城堡官员哈拿尼雅治理耶路撒冷,因为哈拿尼雅比众人更忠心、敬畏上帝。
Read full chapter
Nehemiah 7:1-2
New International Version
7 After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers,(A) the musicians(B) and the Levites(C) were appointed. 2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani,(D) along with Hananiah(E) the commander of the citadel,(F) because he was a man of integrity and feared(G) God more than most people do.
Nehemiah 7:1-2
New King James Version
List of Returning Exiles
7 Then it was, when the wall was built and I had (A)hung the doors, when the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed, 2 that I gave the charge of Jerusalem to my brother (B)Hanani, and Hananiah the leader (C)of the [a]citadel, for he was a faithful man and (D)feared God more than many.
Read full chapterFootnotes
- Nehemiah 7:2 palace
Nehemiah 7:1-2
English Standard Version
7 Now when the wall had been built (A)and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed, 2 I gave (B)my brother Hanani and Hananiah the governor of (C)the castle charge over Jerusalem, for he was (D)a more faithful and God-fearing man than many.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.