馬太福音 2:1-12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
博學之士朝拜
2 在希律作王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博學之士[a]從東方來到耶路撒冷,說: 2 「那生下來作猶太人之王的在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。」 3 希律王聽見了,就心裏不安;耶路撒冷全城的人也都不安。 4 他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」 5 他們說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記着:
6 『猶大地的伯利恆啊,
你在猶大諸城中並不是最小的;
因為將來有一位統治者要從你那裏出來,
牧養我以色列民。』」
7 於是,希律暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的, 8 就派他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,找到了就來報信,我也好去拜他。」 9 他們聽了王的話就去了。忽然,在東方所看到的那顆星在前面引領他們,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。 10 他們看見那星,就非常歡喜; 11 進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿出黃金、乳香、沒藥,作為禮物獻給他。 12 因為在夢中得到主的指示,不要回去見希律,他們就從別的路回自己的家鄉去了。
Read full chapterFootnotes
- 2.1 「博學之士」或譯「星象家」;7、16節同。
马太福音 2:1-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
智者来朝拜
2 希律王执政期间,耶稣降生在犹太的伯利恒城。
当时有几位智者[a]从东方来到耶路撒冷, 2 问道:“那生来做犹太人之王的在哪里呢?我们在东方看见祂的星,特来朝拜祂。”
3 希律王听后,心里不安,全城的人都感到不安。 4 希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督在哪里降生呢?”
5 他们回答说:“在犹太的伯利恒,因为先知这样记载,
6 “‘犹大地区的伯利恒啊!
你在犹大各城中并不是最小的,
因为有一位君王要从你那里出来,
牧养我的以色列子民。’”
7 于是,希律暗中召见那几位智者,仔细查问那星出现的准确时间, 8 然后派他们去伯利恒,并吩咐道:“你们去仔细寻访那个小孩,找到了,就回来报信,我也好去朝拜祂。”
9 他们听了王的吩咐,就去了。忽然,那颗曾在东方出现的星又出现在他们前面,引领他们来到小孩耶稣所在的地方,便停下来。 10 他们看见那颗星,喜出望外。
11 他们进了屋子,看见孩子和祂母亲玛丽亚,就俯伏在地上拜祂,并打开盛宝物的盒子献上黄金、乳香和没药作礼物。 12 他们在梦中得到指示不可回希律那里,便改道返回了家乡。
Read full chapterFootnotes
- 2:1 “智者”或译“占星家”下同7节和16节。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.