士 師 記 13:1-14
Chinese Union Version (Traditional)
13 以 色 列 人 又 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 耶 和 華 將 他 們 交 在 非 利 士 人 手 中 四 十 年 。
2 那 時 , 有 一 個 瑣 拉 人 , 是 屬 但 族 的 , 名 叫 瑪 挪 亞 。 他 的 妻 不 懷 孕 , 不 生 育 。
3 耶 和 華 的 使 者 向 那 婦 人 顯 現 , 對 他 說 : 向 來 你 不 懷 孕 , 不 生 育 , 如 今 你 必 懷 孕 生 一 個 兒 子 。
4 所 以 你 當 謹 慎 , 清 酒 濃 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 潔 之 物 也 不 可 吃 。
5 你 必 懷 孕 生 一 個 兒 子 , 不 可 用 剃 頭 刀 剃 他 的 頭 , 因 為 這 孩 子 一 出 胎 就 歸 神 作 拿 細 耳 人 。 他 必 起 首 拯 救 以 色 列 人 脫 離 非 利 士 人 的 手 。
6 婦 人 就 回 去 對 丈 夫 說 : 有 一 個 神 人 到 我 面 前 來 , 他 的 相 貌 如 神 使 者 的 相 貌 , 甚 是 可 畏 。 我 沒 有 問 他 從 哪 裡 來 , 他 也 沒 有 將 他 的 名 告 訴 我 ,
7 卻 對 我 說 : 你 要 懷 孕 生 一 個 兒 子 , 所 以 清 酒 濃 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 潔 之 物 也 不 可 吃 ; 因 為 這 孩 子 從 出 胎 一 直 到 死 , 必 歸 □ 神 作 拿 細 耳 人 。
8 瑪 挪 亞 就 祈 求 耶 和 華 說 : 主 啊 , 求 你 再 差 遣 那 神 人 到 我 們 這 裡 來 , 好 指 教 我 們 怎 樣 待 這 將 要 生 的 孩 子 。
9 神 應 允 瑪 挪 亞 的 話 ; 婦 人 正 坐 在 田 間 的 時 候 , 神 的 使 者 又 到 他 那 裡 , 他 丈 夫 瑪 挪 亞 卻 沒 有 同 他 在 一 處 。
10 婦 人 急 忙 跑 去 告 訴 丈 夫 說 : 那 日 到 我 面 前 來 的 人 , 又 向 我 顯 現 。
11 瑪 挪 亞 起 來 跟 隨 他 的 妻 來 到 那 人 面 前 , 對 他 說 : 與 這 婦 人 說 話 的 就 是 你 麼 ? 他 說 : 是 我 。
12 瑪 挪 亞 說 : 願 你 的 話 應 驗 ! 我 們 當 怎 樣 待 這 孩 子 , 他 後 來 當 怎 樣 呢 ?
13 耶 和 華 的 使 者 對 瑪 挪 亞 說 : 我 告 訴 婦 人 的 一 切 事 , 他 都 當 謹 慎 。
14 葡 萄 樹 所 結 的 都 不 可 吃 , 清 酒 濃 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 潔 之 物 也 不 可 吃 。 凡 我 所 吩 咐 的 , 他 都 當 遵 守 。
Read full chapter
Judges 13:1-14
King James Version
13 And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord; and the Lord delivered them into the hand of the Philistines forty years.
2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
3 And the angel of the Lord appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
4 Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
5 For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
6 Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
7 But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
8 Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
9 And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
10 And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
11 And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
12 And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
13 And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
14 She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
Read full chapter
Judges 13:1-14
Names of God Bible
The Messenger of the Lord Appears to Samson’s Parents
13 The people of Israel again did what Yahweh considered evil. So Yahweh handed them over to the Philistines for 40 years.
2 There was a man from Zorah named Manoah. Manoah was from the family of Dan. His wife was not able to have children. 3 The Messenger of Yahweh appeared to her and said, “You’ve never been able to have a child, but now you will become pregnant and have a son. 4 Now you must be careful. Don’t drink any wine or liquor or eat any unclean[a] food. 5 You’re going to become pregnant and have a son. You must never cut his hair because the boy will be a Nazirite dedicated to Elohim from birth. He will begin to rescue Israel from the power of the Philistines.”
6 The woman went to tell her husband. She said, “A man of Elohim came to me. He had a very frightening appearance like the Messenger of Elohim. So I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name. 7 He told me, ‘You’re going to become pregnant and have a son. So don’t drink any wine or liquor or eat any unclean food because the boy will be a Nazirite dedicated to Elohim from the time he is born until he dies.’”
8 Then Manoah pleaded with Yahweh, “Please, Adonay, let the man of Elohim you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born.”
9 Elohim did what Manoah asked. The Messenger of Elohim came back to his wife while she was sitting out in the fields. But her husband Manoah was not with her. 10 The woman ran quickly to tell her husband. She said, “The man who came to me the other day has just appeared to me again.”
11 Manoah immediately followed his wife. When he came to the man, he asked him, “Are you the man who spoke to my wife?”
“Yes,” he answered.
12 Then Manoah asked, “When your words come true, how should the boy live and what should he do?”
13 The Messenger of Yahweh answered Manoah, “Your wife must be careful to do everything I told her to do. 14 She must not eat anything that comes from the grapevines, drink any wine or liquor, or eat any unclean food. She must be careful to do everything I commanded.”
Read full chapterFootnotes
- Judges 13:4 “Unclean” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.