Add parallel Print Page Options
Book name not found: 士師記 for the version: 1550 Stephanus New Testament.

基甸擒殺米甸二王

後來,以法蓮人對基甸說:「你攻打米甸人時為什麼不召我們去?你為什麼這樣對待我們?」他們與他激烈地爭論起來。

基甸說:「我怎能比得上你們呢?以法蓮人摘剩的葡萄豈不比我們亞比以謝族收穫的葡萄更好嗎? 上帝把兩名米甸人的首領俄立和西伊伯交在了你們手中,我所做的有哪一件能與這事相比呢?我怎能比得上你們呢?」基甸這麼一說,他們的怒氣就平息了。

基甸率領他的三百人渡過約旦河,雖然疲憊不堪,仍緊追敵人。 基甸對疏割的人說:「我們在追趕西巴和撒慕拿兩個米甸王,十分疲憊,請給我的軍隊一些餅吃。」

疏割的首領卻說:「你還沒有抓到西巴和撒慕拿,我們憑什麼給你的軍隊餅吃?」

基甸說:「好吧,耶和華把西巴和撒慕拿交在我們手中後,我必回來用荒野的荊棘抽打你們。」

基甸又去毗努伊勒提出同樣的請求,也遭到拒絕。 基甸對那裡的人說:「我凱旋歸來時,必拆毀你們的這座城樓。」

10 那時,西巴和撒慕拿率領東方各族的殘餘軍隊一萬五千人駐紮在加各,因為已經有十二萬刀兵被殺。 11 基甸取道挪巴和約比哈東邊遊牧者走的路,出其不意地突襲米甸人。 12 米甸二王西巴和撒慕拿逃跑,基甸追上去擒住他們,擊潰他們全軍。

13 約阿施的兒子基甸從戰場返回,經過希列斯山坡時, 14 抓住一個疏割的青年,問他疏割的首領和長老是誰,他就寫下疏割七十七位首領和長老的名字。 15 基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們曾經譏笑我說,『你還沒有抓到西巴和撒慕拿,我們憑什麼給你疲憊的軍隊餅吃?』看!西巴和撒慕拿在這裡!」 16 說完,就捉住城中的長老,用荒野的荊棘抽打他們。 17 他又去拆毀毗努伊勒的城樓,殺了城裡的人。

18 基甸問西巴和撒慕拿:「你們在他泊山殺的人是什麼樣子?」他們回答說:「他們長得像你,都像王子一樣。」

19 基甸說:「他們是我同母所生的兄弟,我憑永活的耶和華起誓,如果你們當初不殺他們,今天我就不殺你們了。」 20 於是,基甸對長子益帖說:「你殺死他們。」但益帖年紀小,心中害怕,不敢動手。

21 西巴和撒慕拿對基甸說:「你親自動手吧!這是男子漢做的事。」基甸便親手殺了他們,拿走了他們駱駝頸上的月牙飾物。

基甸造以弗得

22 以色列人對基甸說:「你從米甸人手中救了我們,請你和你的子孫統治我們。」

23 基甸回答說:「我和我子孫都不統治你們,統治你們的是耶和華。 24 但我有一個要求,請你們把搶來的耳環都給我。」原來米甸人屬於以實瑪利族,都戴金耳環。

25 他們欣然同意,便鋪開一件外衣,各自把搶來的金耳環都放在上面, 26 重約二十公斤。此外,還有米甸王的月牙飾物、耳墜、紫袍以及駱駝頸上的金鏈。 27 基甸用這些金子造了一件以弗得聖衣,放在自己的家鄉俄弗拉。後來,以色列人拜那件以弗得,玷污自己,使基甸及其全家陷入網羅。

28 這樣,米甸人被以色列人征服了,從此一蹶不振。基甸在世之日,以色列境內安享太平四十年。

基甸去世

29 約阿施的兒子耶路·巴力返回家鄉居住。 30 他有許多妻子,生了七十個兒子。 31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子,他給孩子取名叫亞比米勒。 32 約阿施的兒子基甸年高壽終,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

33 基甸剛去世,以色列人便又與眾巴力苟合,奉巴力·比利土為他們的神明, 34 忘記了他們的上帝耶和華曾經從四圍的仇敵手中拯救他們, 35 也沒有因耶路·巴力——基甸的功績而厚待他的家人。

The men of Ephraim asked Gideon, “·Why did you treat us this way [L What is this thing you have done to us]? Why didn’t you call us when you went to fight against Midian?” They argued ·angrily [fiercely; greatly] with Gideon.

But he answered them, “·I have not done as well as you! [L What have I done compared to you?] The ·small part you did [L the gleanings of Ephraim; C picking up the leftover grapes after harvest] was better than ·all that my people of Abiezer did [L the vintage/grape harvest of Abiezer]. God ·let you capture [L gave into your hand] Oreb and Zeeb, the ·princes [leaders; commanders] of Midian. ·How can I compare what I did with what you did [L What did I do in comparison]?” When the men of Ephraim heard Gideon’s answer, ·they were not as angry anymore [they calmed down; L their spirit declined/subsided].

Gideon Captures Two Kings

When Gideon and his three hundred men came to the Jordan River, they were ·tired [exhausted], but they chased the enemy across to the other side. Gideon said to the men of Succoth, “Please give my soldiers some loaves of bread because they are ·very tired [exhausted]. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the ·leaders [princes; officials] of Succoth said, “Why should we give your soldiers bread? ·You haven’t caught Zebah and Zalmunna yet [L Are the hands of Zebah and Zalmunna in your hand?].”

Then Gideon said, “·The Lord will surrender [L When the Lord surrenders] Zebah and Zalmunna to me. After that, I will ·whip [beat; tear; L thresh] your skin with thorns and briers from the ·desert [wilderness].”

Gideon left Succoth and went up to the city of Peniel and ·asked them for food [L spoke this to them]. But the people of Peniel gave him the same answer as the people of Succoth. So Gideon said to the men of Peniel, “·After I win the victory [L When I return in peace], I will return and pull down this tower.”

10 Zebah and Zalmunna and their army were in the city of Karkor. About fifteen thousand men were left of the armies of the ·peoples [L sons] of the east. Already one hundred twenty thousand ·soldiers [L men who draw the sword] had ·been killed [fallen in battle]. 11 Gideon went up the road of those who live in tents [C the route taken by caravans or nomads] east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the ·enemy army [camp] ·when they did not expect it [in a surprise attack; L while they were secure]. 12 Zebah and Zalmunna, the kings of Midian, ran away, but Gideon chased and captured them and ·frightened away [routed; caused to panic] their army.

13 Then Gideon son of Joash returned from the battle by the ·Pass [or Ascent] of Heres. 14 Gideon captured a young man from Succoth and ·asked him some questions [interrogated him]. So the young man wrote down for Gideon the names of seventy-seven ·officers [princes; leaders] and elders of Succoth.

Gideon Punishes Succoth

15 When Gideon came to Succoth, he said to the people of that city, “·Here are [L Look!; T Behold!] Zebah and Zalmunna. You ·made fun of [taunted; insulted] me by saying, ‘Why should we give bread to your tired men? ·You have not caught Zebah and Zalmunna yet [L Are the hands of Zebah and Zalmunna in your hand?].’” 16 So Gideon took the elders of the city and ·punished them [taught them a lesson] with thorns and briers from the ·desert [wilderness]. 17 He also pulled down the tower of Peniel and killed the people in that city.

18 Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What were the men like that you killed on Mount Tabor?”

They answered, “They were like you. Each one of them looked like ·a prince [L sons of a king].”

19 Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.” 20 Then Gideon said to Jether, his oldest son, “Kill them.” But Jether was only a boy and was afraid, so he did not draw his sword.

21 Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Come on. ·Kill us [L Do it] yourself. As the saying goes, ‘·It takes a man to do a man’s job [L As is a man, so is his strength; C it was honorable to be killed by a great warrior, but humiliating to be killed by a boy].’” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna and took the ·decorations [L crescent-shaped ornaments] off their camels’ necks.

Gideon Makes an Idol

22 The people of Israel said to Gideon, “You ·saved [rescued; T delivered] us from the Midianites. Now, we want you and your son and your grandson to rule over us [C to establish a royal dynasty].”

23 But Gideon told them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will be your ruler.” 24 He said, “I want you to do this one thing for me. I want each of you to give me a gold earring from ·the things you took in the fighting [L his plunder].” (The Ishmaelites [C related to the Midianites, and sometimes identified with them; Gen. 37:25–28] wore gold earrings.)

25 They said, “We will ·gladly [indeed] give you what you want.” So they spread out a ·coat [cloak; garment], and everyone threw down an earring from ·what he had taken [his plunder]. 26 The gold earrings weighed ·about forty-three pounds [L 1,700 shekels of gold]. This did not count the ·decorations [L crescent-shaped ornaments], ·necklaces [pendants], and purple robes worn by the kings of Midian, nor the chains from the camels’ necks. 27 Gideon used the gold to make a ·holy vest [ephod; C perhaps in imitation of the high priest and used to discern God’s will; Ex. 29:2–5], which he put in his hometown of Ophrah. But all the Israelites ·were unfaithful to God [L prostituted themselves] and worshiped it, so it became a ·trap [snare; cause of sin] for Gideon and his family.

The Death of Gideon

28 So Midian was ·under the rule of [subdued before] ·Israel [L the sons/T children of Israel]; they did not ·cause trouble anymore [L raise its head again]. And the land had ·peace [rest] for forty years, ·as long as Gideon was alive [L in the days of Gideon].

29 Jerub-Baal [C another name for Gideon; 6:32] son of Joash went to his home to live. 30 He had seventy sons ·of his own [L who went out from his loins], because he had many wives. 31 He had a ·slave woman [concubine; C a secondary wife, of lower status than a primary wife but higher than a common servant] who lived in Shechem, and he had a son by her, whom he named Abimelech [C “My father is king”]. 32 So Gideon son of Joash died at a good old age. He was buried in the tomb of Joash, his father, in Ophrah, ·where the Abiezrites live [L of the Abiezrites].

33 As soon as Gideon died, the ·people [L sons; T children] of Israel ·were again unfaithful to God and followed [L prostituted themselves to] the Baals. They made Baal-Berith their god. 34 The ·Israelites [L sons/T children of Israel] did not remember the Lord their God, who had ·saved [rescued; T delivered] them from all their enemies living all around them. 35 And they were not ·kind [loyal; faithful] to the family of Jerub-Baal, also called Gideon, for all the good he had done for Israel.

The men of Ephraim said to him, “Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?” And they argued with him violently.

So he said to them, “What have I done now compared to you? Is not the gleaning(A) of Ephraim better than the vintage(B) of Abiezer? God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you?” When he said this, their anger against him subsided.

Gideon Pursues the Kings of Midian

Gideon and the 300 men came to the Jordan and crossed it. They were exhausted but still in pursuit. He said to the men of Succoth,(C) “Please give some loaves of bread to the people who are following me,[a] because they are exhausted, for I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the princes of Succoth asked, “Are[b] Zebah and Zalmunna now in your hands that we should give bread to your army?”

Gideon replied, “Very well, when the Lord has handed Zebah and Zalmunna over to me, I will trample[c] your flesh on thorns and briers from the wilderness!” He went from there to Penuel and asked the same thing from them. The men of Penuel(D) answered just as the men of Succoth had answered. He also told the men of Penuel, “When I return in peace, I will tear down this tower!”

10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and with them was their army of about 15,000 men, who were all those left of the entire army of the Qedemites. Those who had been killed were 120,000 warriors.[d] 11 Gideon traveled on the caravan route[e] east of Nobah(E) and Jogbehah and attacked their army while the army was unsuspecting. 12 Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them. He captured these two kings of Midian and routed the entire army.

13 Gideon son of Joash returned from the battle by the Ascent of Heres. 14 He captured a youth from the men of Succoth and interrogated him. The youth wrote down for him the names of the 77 princes and elders of Succoth. 15 Then he went to the men of Succoth and said, “Here are Zebah and Zalmunna. You taunted me about them, saying, ‘Are[f] Zebah and Zalmunna now in your power that we should give bread to your exhausted men?’” 16 So he took the elders of the city, and he took some thorns and briers from the wilderness, and he disciplined the men of Succoth with them. 17 He also tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.

18 He asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?”

“They were like you,” they said. “Each resembled the son of a king.”

19 So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.” 20 Then he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” The youth did not draw his sword, for he was afraid because he was still a youth.

21 Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for a man is judged by his strength.” So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.

Gideon’s Legacy

22 Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian.”

23 But Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the Lord will rule over you.” 24 Then he said to them, “Let me make a request of you: Everyone give me an earring from his plunder.” Now the enemy had gold earrings because they were Ishmaelites.

25 They said, “We agree to give them.” So they spread out a mantle, and everyone threw an earring from his plunder on it. 26 The weight of the gold earrings he requested was about 43 pounds[g] of gold, in addition to the crescent ornaments and ear pendants, the purple garments on the kings of Midian, and the chains on the necks of their camels. 27 Gideon made an ephod(F) from all this and put it in Ophrah, his hometown. Then all Israel prostituted themselves with it there, and it became a snare to Gideon and his household.

28 So Midian was subdued before the Israelites, and they were no longer a threat.[h] The land was peaceful 40 years during the days of Gideon. 29 Jerubbaal (that is, Gideon) son of Joash went back to live at his house.

30 Gideon had 70 sons, his own offspring, since he had many wives. 31 His concubine who was in Shechem(G) also bore him a son, and he named him Abimelech. 32 Then Gideon son of Joash died at a ripe old age and was buried in the tomb of his father Joash in Ophrah of the Abiezrites.

33 When Gideon died, the Israelites turned and prostituted themselves with the Baals and made Baal-berith[i] their god. 34 The Israelites did not remember the Lord their God who had delivered them from the power of the enemies around them. 35 They did not show kindness(H) to the house of Jerubbaal (that is, Gideon) for all the good he had done for Israel.

Footnotes

  1. Judges 8:5 Lit are at my feet
  2. Judges 8:6 Lit Are the hands of
  3. Judges 8:7 Or tear
  4. Judges 8:10 Lit men who drew the sword
  5. Judges 8:11 Lit on the route of those who live in tents
  6. Judges 8:15 Lit Are the hands of
  7. Judges 8:26 Lit 1,700 shekels
  8. Judges 8:28 Lit they no longer raised their head
  9. Judges 8:33 Lit Baal of the Covenant, or Lord of the Covenant