Font Size
士師記 5:7-9
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
士師記 5:7-9
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
7 以色列農村荒蕪,
空無一人,
直到我底波拉興起,
興起作以色列之母!
8 以色列人選擇新的諸神,
戰爭就臨到城門。
以色列四萬人中,
看得見盾牌槍矛嗎?
9 我心嚮往以色列的領袖,
他們在民中甘心犧牲自己。
你們應當稱頌耶和華!
Judges 5:7-9
New King James Version
Judges 5:7-9
New King James Version
7 Village life ceased, it ceased in Israel,
Until I, Deborah, arose,
Arose a mother in Israel.
8 They chose (A)new gods;
Then there was war in the gates;
Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
9 My heart is with the rulers of Israel
Who offered themselves willingly with the people.
Bless the Lord!
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.