士师记 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
参孙向非利士人报仇
15 过了些日子,在割麦的时候,参孙带着一只山羊羔去探望他妻子。他说:“我要进内室见我妻子。”他岳父却不让他进去, 2 并对他说:“我以为你非常恨她,所以我把她改嫁给你的伴郎了。她妹子不是比她更美丽吗?你可以娶来代替她。”
3 参孙说:“这次我要加害非利士人,可不能怪我了。”
4 于是,他出去捉了三百只狐狸,把它们的尾巴一对一对绑起来,将火把绑在两条尾巴中间, 5 然后点燃火把,把狐狸放进非利士人的麦田里,将割好的麦捆和未割的麦子、葡萄园和橄榄园都烧毁了。 6 非利士人问:“这是谁干的?”有人回答说:“是亭拿人的女婿参孙干的,因为他岳父把他的妻子嫁给了他的伴郎。”非利士人就去放火烧死了参孙的妻子和岳父。 7 参孙说:“你们既然这样做,我不向你们报仇誓不罢休。” 8 参孙大肆击杀他们,杀死了很多人。事后,他下到以坦,住在那里的岩洞里。
9 非利士人进犯犹大,在利希一带扎营。 10 犹大人问他们:“你们为什么来攻打我们?”非利士人回答说:“我们来捉拿参孙,向他以报还报。” 11 于是,有三千犹大人去以坦的岩洞找参孙,对他说:“难道你不知道非利士人是我们的统治者吗?你为什么连累我们?”参孙回答说:“我只是以牙还牙。” 12 犹大人说:“我们来是要捉拿你,把你交给非利士人。”参孙说:“你们要保证你们不会亲手杀我。” 13 他们说:“我们不会杀你,只将你绑起来交给非利士人。”于是,他们用两根新绳子把参孙捆绑起来带出岩洞。
14 非利士人看见参孙来到利希,就呐喊着迎了上去。耶和华的灵降在参孙身上,绑在他手臂上的绳子就像被火烧的麻线一样脱落下来。 15 他看到一块还没有干的驴腮骨,就捡起来用它杀了一千个非利士人。 16 参孙说:
“用这驴腮骨,我杀人成堆;
用这驴腮骨,我杀戮千人。”
17 说完,他扔掉了手中的驴腮骨。因此,那地方叫拉末·利希[a]。
18 参孙觉得非常口渴,便向耶和华呼求说:“你既然借着仆人的手大败敌人,难道你会让我渴死、落在这些未受割礼的人手中吗?” 19 于是,上帝使利希的一处洼地裂开,涌出水来。参孙喝后恢复了精神。因此,那水泉叫隐哈·歌利[b]。那水泉今天还在利希。 20 在非利士人统治期间,参孙做以色列的士师二十年。
Judges 15
New Living Translation
Samson’s Vengeance on the Philistines
15 Later on, during the wheat harvest, Samson took a young goat as a present to his wife. He said, “I’m going into my wife’s room to sleep with her,” but her father wouldn’t let him in.
2 “I truly thought you must hate her,” her father explained, “so I gave her in marriage to your best man. But look, her younger sister is even more beautiful than she is. Marry her instead.”
3 Samson said, “This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.” 4 Then he went out and caught 300 foxes. He tied their tails together in pairs, and he fastened a torch to each pair of tails. 5 Then he lit the torches and let the foxes run through the grain fields of the Philistines. He burned all their grain to the ground, including the sheaves and the uncut grain. He also destroyed their vineyards and olive groves.
6 “Who did this?” the Philistines demanded.
“Samson,” was the reply, “because his father-in-law from Timnah gave Samson’s wife to be married to his best man.” So the Philistines went and got the woman and her father and burned them to death.
7 “Because you did this,” Samson vowed, “I won’t rest until I take my revenge on you!” 8 So he attacked the Philistines with great fury and killed many of them. Then he went to live in a cave in the rock of Etam.
9 The Philistines retaliated by setting up camp in Judah and spreading out near the town of Lehi. 10 The men of Judah asked the Philistines, “Why are you attacking us?”
The Philistines replied, “We’ve come to capture Samson. We’ve come to pay him back for what he did to us.”
11 So 3,000 men of Judah went down to get Samson at the cave in the rock of Etam. They said to Samson, “Don’t you realize the Philistines rule over us? What are you doing to us?”
But Samson replied, “I only did to them what they did to me.”
12 But the men of Judah told him, “We have come to tie you up and hand you over to the Philistines.”
“All right,” Samson said. “But promise that you won’t kill me yourselves.”
13 “We will only tie you up and hand you over to the Philistines,” they replied. “We won’t kill you.” So they tied him up with two new ropes and brought him up from the rock.
14 As Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting in triumph. But the Spirit of the Lord came powerfully upon Samson, and he snapped the ropes on his arms as if they were burnt strands of flax, and they fell from his wrists. 15 Then he found the jawbone of a recently killed donkey. He picked it up and killed 1,000 Philistines with it. 16 Then Samson said,
“With the jawbone of a donkey,
I’ve piled them in heaps!
With the jawbone of a donkey,
I’ve killed a thousand men!”
17 When he finished his boasting, he threw away the jawbone; and the place was named Jawbone Hill.[a]
18 Samson was now very thirsty, and he cried out to the Lord, “You have accomplished this great victory by the strength of your servant. Must I now die of thirst and fall into the hands of these pagans?” 19 So God caused water to gush out of a hollow in the ground at Lehi, and Samson was revived as he drank. Then he named that place “The Spring of the One Who Cried Out,”[b] and it is still in Lehi to this day.
20 Samson judged Israel for twenty years during the period when the Philistines dominated the land.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.