士師記 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶弗他打敗以法蓮人
12 後來,以法蓮人召集軍隊,渡過約旦河來到撒分。他們對耶弗他說:「你為什麼不召我們一起去攻打亞捫人呢?我們要把你和你的房子一起燒掉。」 2 耶弗他說:「我和我的人民與亞捫人激戰時,我曾召你們參戰,你們卻不肯來援救我們。 3 我見你們不來援救,只好冒死去迎戰亞捫人,耶和華把敵人交在了我手中。你們今天為什麼來攻打我呢?」 4 以法蓮人說:「你們這些在以法蓮和瑪拿西境內的基列人不過是以法蓮的逃亡者。」於是,耶弗他號召基列人起來迎戰以法蓮人,打敗了他們。 5 基列人佔據約旦河各渡口,不讓以法蓮人過去。如果有以法蓮的逃兵請求過河,基列人便問他:「你是以法蓮人嗎?」如果他否認, 6 他們就讓他說「示播列」。因為以法蓮人咬字不清,如果有人把「示播列」說成「西播列」,基列人便抓住他,在那裡處死他。那時,有四萬二千名以法蓮人被殺。
7 耶弗他做以色列的士師六年,死後葬在基列的一座城裡。
以比贊、以倫、押頓
8 耶弗他死後,伯利恆人以比贊做以色列的士師。 9 他有三十個兒子、三十個女兒,他從別的宗族給兒子們娶來三十個媳婦,又把女兒都嫁到別的宗族。他做以色列的士師七年, 10 死後葬在伯利恆。 11 以比贊死後,西布倫人以倫做以色列的士師十年。 12 他死後葬在西布倫的亞雅崙。 13 以倫死後,比拉頓人希列的兒子押頓做以色列的士師。 14 他有四十個兒子、三十個孫子,他的兒孫每人騎一頭驢。押頓做以色列的士師八年, 15 死後葬在以法蓮的比拉頓,在亞瑪力人的山區。
士師記 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以法蓮人怨耶弗他
12 以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:「你去與亞捫人爭戰,為什麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。」 2 耶弗他對他們說:「我和我的民與亞捫人大大爭戰,我招你們來,你們竟沒有來救我脫離他們的手。 3 我見你們不來救我,我就拼命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為什麼上我這裡來攻打我呢?」 4 於是耶弗他招聚基列人,與以法蓮人爭戰。基列人擊殺以法蓮人,是因他們說「你們基列人在以法蓮瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人」。 5 基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:「容我過去」,基列人就問他說:「你是以法蓮人不是?」他若說:「不是」, 6 就對他說:「你說示播列。」以法蓮人因為咬不真字音,便說:「西播列。」基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。
耶弗他卒
7 耶弗他做以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裡。
8 耶弗他以後,有伯利恆人以比讚做以色列的士師。 9 他有三十個兒子,三十個女兒。女兒都嫁出去了。他給眾子從外鄉娶了三十個媳婦。他做以色列的士師七年。 10 以比讚死了,葬在伯利恆。
11 以比讚之後,有西布倫人以倫做以色列的士師十年。 12 西布倫人以倫死了,葬在西布倫地的亞雅崙。
13 以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓做以色列的士師。 14 他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓做以色列的士師八年。 15 比拉頓人希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative