Add parallel Print Page Options

28 以别的儿子迦勒说:“亚比米勒是谁,我们示剑人是谁,叫我们服事他呢?他不是耶路巴力的儿子吗?他的助手不是西布勒吗?你们应当服事示剑的父亲哈抹的后裔!我们为何要服事亚比米勒呢? 29 惟愿这民归到我的手下,我就除掉亚比米勒。”他就对亚比米勒说:“增加你的军兵,出来吧!”[a]

30 西布勒市长听见以别的儿子迦勒的话,就怒气大发。

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.29 本节七十士译本是“惟愿这民归到我的手下,我就除掉亚比米勒。我对亚比米勒说:‘增加你的军兵,出来吧!’”

28 以别的儿子迦勒说:“亚比米勒是谁?我们示剑人是谁,竟要服侍他?他不就是耶路·巴力的儿子吗?他的帮手不就是西布勒吗?我们为什么要服侍他?你们要服侍示剑人祖先哈抹的后代。 29 要是这百姓归我领导就好了!我会除掉亚比米勒,我会挑战他召集全军来战[a]。”

30 示剑城的官长西布勒听见以别的儿子迦勒的话,勃然大怒,

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:29 我会挑战他召集全军来战”参考七十士译本;希伯来文为“他对亚比米勒说:‘召集你的全军来战吧!’”

28 Then Gaal son of Ebed(A) said, “Who(B) is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor,(C) Shechem’s father! Why should we serve Abimelek? 29 If only this people were under my command!(D) Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, ‘Call out your whole army!’”[a](E)

30 When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 9:29 Septuagint; Hebrew him.” Then he said to Abimelek, “Call out your whole army!”