Print Page Options

“君王啊,要听!王子啊,要侧耳!
我要,我要向耶和华歌唱;
我要歌颂耶和华—以色列的 神。

“耶和华啊,你从西珥出来,
以东田野向前行,
地震动
天滴下,
云也滴下雨水。
众山在耶和华面前摇动,
西奈山在耶和华—以色列 神面前也摇动。

Read full chapter

“Hear this, you kings! Listen, you rulers!
    I, even I, will sing to[a] the Lord;(A)
    I will praise the Lord, the God of Israel, in song.(B)

“When you, Lord, went out(C) from Seir,(D)
    when you marched from the land of Edom,
the earth shook,(E) the heavens poured,
    the clouds poured down water.(F)
The mountains quaked(G) before the Lord, the One of Sinai,
    before the Lord, the God of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:3 Or of

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.

Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.

The mountains melted from before the Lord, even that Sinai from before the Lord God of Israel.

Read full chapter

“Hear,(A) O kings! Give ear, O princes!
I, even (B)I, will sing to the Lord;
I will sing praise to the Lord God of Israel.

Lord, (C)when You went out from Seir,
When You marched from (D)the field of Edom,
The earth trembled and the heavens poured,
The clouds also poured water;
(E)The mountains [a]gushed before the Lord,
(F)This Sinai, before the Lord God of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:5 flowed

“Hear, O kings; give ear, O princes;
    to the Lord I will sing;
    I will make melody to the Lord, the God of Israel.

Lord, (A)when you went out from Seir,
    when you marched from the region of Edom,
(B)the earth trembled
    and the heavens dropped,
    yes, the clouds dropped water.
The mountains (C)quaked before the Lord,
    (D)even Sinai before the Lord,[a] the God of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:5 Or before the Lord, the One of Sinai, before the Lord