Add parallel Print Page Options

13 那时,贵族中的幸存者前进,
耶和华的百姓为我前进攻击勇士。
14 源自亚玛力的人从以法莲下来[a]
跟着你,你的族人便雅悯
有领袖从玛吉下来,
手握官员权杖的从西布伦下来。
15 以萨迦的领袖与底波拉一起;
巴拉怎样,以萨迦也怎样;
他跟随巴拉[b]冲下平原。
吕便支派[c]有胸怀大志的人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.14 “源自…下来”:有希腊文译本是“从以法莲来的人进入山谷”。
  2. 5.15 “跟随巴拉”或译“徒步”。
  3. 5.15 “吕便支派”或译“在吕便的溪水旁”;下同。

13 “The remnant of the nobles came down;
    the people of the Lord came down to me against the mighty.
14 Some came from Ephraim,(A) whose roots were in Amalek;(B)
    Benjamin(C) was with the people who followed you.
From Makir(D) captains came down,
    from Zebulun those who bear a commander’s[a] staff.
15 The princes of Issachar(E) were with Deborah;(F)
    yes, Issachar was with Barak,(G)
    sent under his command into the valley.
In the districts of Reuben
    there was much searching of heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.