士师记 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 她派人去拿弗他利的基低斯召来亚比挪庵的儿子巴拉,对他说:“以色列的上帝耶和华命你率领一万拿弗他利人和西布伦人上他泊山。 7 祂必使耶宾的将军西西拉率领全军和战车到基顺河与你交战,祂必把西西拉交在你手中。” 8 巴拉回答说:“你跟我去,我就去;你不跟我去,我就不去。”
Read full chapter
Judges 4:6-8
New International Version
6 She sent for Barak son of Abinoam(A) from Kedesh(B) in Naphtali and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand men of Naphtali(C) and Zebulun(D) and lead them up to Mount Tabor.(E) 7 I will lead Sisera, the commander of Jabin’s(F) army, with his chariots and his troops to the Kishon River(G) and give him into your hands.(H)’”
8 Barak said to her, “If you go with me, I will go; but if you don’t go with me, I won’t go.”
Judges 4:6-8
King James Version
6 And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
7 And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
8 And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.