士师记 18:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像并雕刻的像,进入他们中间。
21 他们就转身离开那里,妻子、儿女、牲畜、财物都在前头。 22 离米迦的住宅已远,米迦的近邻都聚集来,追赶但人,
Read full chapter
Judges 18:20-22
New International Version
20 The priest was very pleased. He took the ephod, the household gods and the idol and went along with the people. 21 Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.
22 When they had gone some distance from Micah’s house, the men who lived near Micah were called together and overtook the Danites.
Judges 18:20-22
New King James Version
20 So the priest’s heart was glad; and he took the ephod, the household idols, and the carved image, and took his place among the people.
21 Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them. 22 When they were a good way from the house of Micah, the men who were in the houses near Micah’s house gathered together and overtook the children of Dan.
Read full chapter
Judges 18:20-22
King James Version
20 And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
21 So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
22 And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

