士师记 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
米迦立像
17 以法莲山地有一个人名叫米迦。 2 他对母亲说:“你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福于你!” 3 米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。” 4 米迦将银子还他母亲,他母亲将二百舍客勒银子交给银匠,雕刻一个像,铸成一个像,安置在米迦的屋内。 5 这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子做祭司。 6 那时以色列中没有王,各人任意而行。
7 犹大伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。 8 这人离开犹大伯利恒城,要找一个可住的地方。行路的时候,到了以法莲山地,走到米迦的家。 9 米迦问他说:“你从哪里来?”他回答说:“从犹大伯利恒来。我是利未人,要找一个可住的地方。” 10 米迦说:“你可以住在我这里,我以你为父,为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。”利未人就进了他的家。 11 利未人情愿与那人同住,那人看这少年人如自己的儿子一样。 12 米迦分派这少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家里。 13 米迦说:“现在我知道耶和华必赐福于我,因我有一个利未人做祭司。”
Judges 17
Complete Jewish Bible
17 There was a man from the hills of Efrayim named Mikhay’hu. 2 He said to his mother, “You know the 1,100 pieces of silver that were taken from you — you pronounced a curse about it, and you told me about it? Well, the money is with me. I took it.” His mother said, “May Adonai bless my son,” 3 as he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. Then his mother said, “I solemnly dedicate this money of mine to Adonai, in order for my son to make a carved image overlaid with silver. So now I’m giving it back to you.” 4 But he returned the money to his mother, and she took 200 pieces of silver and gave them to the metalworker, who made a carved image overlaid with silver which was put in Mikhay’hu’s house. 5 This man Mikhah owned a house of God; so he made a ritual vest and household gods and consecrated one of his sons, who became his cohen. 6 At that time there was no king in Isra’el; a man simply did whatever he thought was right.
7 There was a young man from Beit-Lechem in Y’hudah, from the family of Y’hudah, who was a Levi. He had been staying 8 in Beit-Lechem, but he left there to find another place to live and came to the hills of Efrayim, where eventually he made his way to the house of Mikhah. 9 Mikhah asked him, “Where are you coming from?” He answered, “I am a Levi from Beit-Lechem in Y’hudah, and I’m looking for a place to live.” 10 Mikhah replied, “Stay with me, and be a father and cohen for me; I will give you ten pieces of silver a year, in addition to your clothing and food.” So the Levi went in 11 and agreed to stay with the man; the young man became like one of his sons. 12 After Mikhah consecrated the Levi, the young man became his cohen and stayed there in Mikhah’s house. 13 Mikhah said, “Now I know that Adonai will treat me well, because I have a Levi for a cohen.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.