参孙的出生

13 以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。

琐拉城住了一个但支派的人,名叫玛挪亚。他妻子不能生养,没有孩子。 耶和华的天使向那妇人显现,对她说:“你虽然多年不育,但不久你必怀孕生一个儿子。 所以,你要留心,不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物。 你必怀孕生一个儿子,你不可为他剃头,因为他一出生就要归给上帝做拿细耳人[a]。他要从非利士人手中拯救以色列人。” 妇人就去对丈夫说:“有一位上帝的仆人向我显现,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我没有问他从哪里来,他也没有把名字告诉我。 他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,所以不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”

玛挪亚向耶和华祈求说:“主啊,求你再派你的仆人到这里来,教我们怎样照顾要出生的孩子。” 上帝应允了他的祈求。他妻子正坐在田间的时候,上帝的天使再次向她显现。当时她丈夫玛挪亚不在场。 10 她赶忙跑去告诉她丈夫说:“那天来的那人又向我显现了。” 11 玛挪亚立刻跟随妻子来到那人面前,问他:“那天跟我妻子说话的就是你吗?”他答道:“是我。” 12 玛挪亚问道:“你的话应验以后,我们应该怎样抚养这孩子?他该做什么?” 13 耶和华的天使说:“你的妻子必须谨记我的一切吩咐。 14 她不可吃葡萄树所结的果实,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不洁之物。她必须遵行我的一切吩咐。”

15 玛挪亚说:“请你留下来,我们要预备一只山羊羔给你吃。” 16 当时,玛挪亚仍然不知道那人是耶和华的天使。天使说:“我就是留下来也不会吃你预备的食物。如果你预备燔祭,就把它献给耶和华吧!” 17 玛挪亚说:“请告诉我你的名字,当一切应验的时候,我们好向你表达敬意。” 18 耶和华的天使说:“何必问我的名字呢?我的名字奇妙难测。” 19 于是,玛挪亚就把一只山羊羔和素祭放在磐石上,献给耶和华。就在这时候,天使在玛挪亚和他妻子面前行了一件奇妙的事: 20 火焰从祭坛上升起的时候,耶和华的天使也在祭坛的火焰中升上去了。玛挪亚夫妇见状,便俯伏在地。

21 耶和华的天使后来没再向玛挪亚和他妻子显现,玛挪亚才知道他是耶和华的天使。 22 玛挪亚对妻子说:“我们必死无疑,因为我们看见了上帝。” 23 他妻子却说:“如果耶和华要杀我们,祂就不会接受我们的燔祭和素祭了,也不会让我们看见这些事并告诉我们这些话了。”

24 后来玛挪亚的妻子生了个儿子,她给孩子取名叫参孙。这孩子渐渐长大,耶和华赐福给他。 25 当他在琐拉和以实陶之间的玛哈尼·但的时候,耶和华的灵开始感动他。

Footnotes

  1. 13:5 拿细耳人”参见民数记6:1-8

參孫的出生

13 以色列人又做耶和華視為惡的事,耶和華就把他們交在非利士人手中四十年。

瑣拉城住了一個但支派的人,名叫瑪挪亞。他妻子不能生養,沒有孩子。 耶和華的天使向那婦人顯現,對她說:「你雖然多年不育,但不久你必懷孕生一個兒子。 所以,你要留心,不可喝淡酒和烈酒,不可吃不潔之物。 你必懷孕生一個兒子,你不可為他剃頭,因為他一出生就要歸給上帝做拿細耳人[a]。他要從非利士人手中拯救以色列人。」 婦人就去對丈夫說:「有一位上帝的僕人向我顯現,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有把名字告訴我。 他對我說,『你必懷孕生一個兒子,所以不可喝淡酒和烈酒,不可吃不潔之物,因為孩子一出生就要獻給耶和華,終生做拿細耳人。』」

瑪挪亞向耶和華祈求說:「主啊,求你再派你的僕人到這裡來,教我們怎樣照顧要出生的孩子。」 上帝應允了他的祈求。他妻子正坐在田間的時候,上帝的天使再次向她顯現。當時她丈夫瑪挪亞不在場。 10 她趕忙跑去告訴她丈夫說:「那天來的那人又向我顯現了。」 11 瑪挪亞立刻跟隨妻子來到那人面前,問他:「那天跟我妻子說話的就是你嗎?」他答道:「是我。」 12 瑪挪亞問道:「你的話應驗以後,我們應該怎樣撫養這孩子?他該做什麼?」 13 耶和華的天使說:「你的妻子必須謹記我的一切吩咐。 14 她不可吃葡萄樹所結的果實,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不潔之物。她必須遵行我的一切吩咐。」

15 瑪挪亞說:「請你留下來,我們要預備一隻山羊羔給你吃。」 16 當時,瑪挪亞仍然不知道那人是耶和華的天使。天使說:「我就是留下來也不會吃你預備的食物。如果你預備燔祭,就把它獻給耶和華吧!」 17 瑪挪亞說:「請告訴我你的名字,當一切應驗的時候,我們好向你表達敬意。」 18 耶和華的天使說:「何必問我的名字呢?我的名字奇妙難測。」 19 於是,瑪挪亞就把一隻山羊羔和素祭放在磐石上,獻給耶和華。就在這時候,天使在瑪挪亞和他妻子面前行了一件奇妙的事: 20 火焰從祭壇上升起的時候,耶和華的天使也在祭壇的火焰中升上去了。瑪挪亞夫婦見狀,便俯伏在地。

21 耶和華的天使後來沒再向瑪挪亞和他妻子顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的天使。 22 瑪挪亞對妻子說:「我們必死無疑,因為我們看見了上帝。」 23 他妻子卻說:「如果耶和華要殺我們,祂就不會接受我們的燔祭和素祭了,也不會讓我們看見這些事並告訴我們這些話了。」

24 後來瑪挪亞的妻子生了個兒子,她給孩子取名叫參孫。這孩子漸漸長大,耶和華賜福給他。 25 當他在瑣拉和以實陶之間的瑪哈尼·但的時候,耶和華的靈開始感動他。

Footnotes

  1. 13·5 拿細耳人」參見民數記6·1-8
'士 師 記 13 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

以色列人受非利士人欺压

13 以色列人又行了耶和华看为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。

预告参孙出生

那时有一个琐拉人,是属于但支派的,名叫玛挪亚;他的妻子不能生育,没有孩子。 耶和华的使者向那妇人显现,对她说:“你向来不能生育,没有孩子,现在你必要怀孕,生一个儿子。 现在你要谨慎,清酒或烈酒都不可喝,各样不洁的东西也不可吃。 看哪!你必怀孕,生一个儿子;不可用剃刀剃他的头,这孩子从在母腹开始就归 神作拿细耳人;他必拯救以色列人脱离非利士人的手。” 妇人就回去,告诉她的丈夫说:“有一位神人到我这里来,他的容貌像 神使者的容貌,非常可畏,我没有问他从哪里来,他也没有告诉我他的名字。 他对我说:‘你必要怀孕,生一个儿子;现在清酒或烈酒你都不可喝,各样不洁的东西你也不可吃,因为这孩子从在母腹开始,一直到死,都必归耶和华作拿细耳人。’”

玛挪亚就恳求耶和华,说:“啊,主啊,求你叫你派来的神人再到我们这里吧!好指教我们要怎样对待将要生下来的孩子。”  神听了玛挪亚的声音。妇人正坐在田间的时候, 神的使者又来到她那里,她的丈夫玛挪亚却没有与她在一起。 10 妇人急忙跑去告诉丈夫,对他说:“那天到我这里来的那人,又向我显现了。” 11 玛挪亚起来,跟着他的妻子出去,来到那人跟前,问他:“你就是向这个妇人说过话的人吗?”他回答:“我就是。” 12 玛挪亚说:“你的话应验的时候,这孩子的生活方式怎样?他要作甚么呢?” 13 耶和华的使者对玛挪亚说:“我对妇人所说的一切话,她都要谨守。 14 从葡萄树所产的,她都不可吃;清酒或烈酒,她都不可喝;各样不洁的东西,她也不可吃;我吩咐她的,她都要谨守。”

15 玛挪亚对耶和华的使者说:“请留下,好让我为你预备一只山羊羔。” 16 耶和华的使者对玛挪亚说:“你虽然要我留下,我却不吃你的食物;如果你预备燔祭,就当献给耶和华。”原来玛挪亚还不知道他是耶和华的使者。 17 玛挪亚问耶和华的使者:“你叫甚么名字?到你的话应验的时候,我们好把尊荣归你。” 18 耶和华的使者对他说:“你为甚么问我的名字呢?我的名是奇妙的。” 19 玛挪亚取了一只山羊羔和素祭,在盘石上献与那行奇事的耶和华(按照《马索拉文本》,“行奇事”缺主语,直译是:“献与耶和华,和行奇事”;现参照各古译本翻译);玛挪亚和他的妻子一直在观看。 20 火焰从祭坛上往天升起的时候,耶和华的使者在祭坛上的火焰中也升上去了;玛挪亚和他的妻子看见了,就俯伏在地。 21 耶和华的使者没有再向玛挪亚和他的妻子显现,那时玛挪亚才知道他是耶和华的使者。 22 玛挪亚对他的妻子说:“我们必定要死,因为我们看见了 神。” 23 他的妻子却对他说:“如果耶和华有意要杀我们,就必不从我们的手里接纳燔祭和素祭,也必不会把这一切事指示我们,更不会在这个时候向我们宣布这些事啊。”

24 后来那妇人生了一个儿子,她就给他起名叫参孙;孩子渐渐长大了,耶和华赐福给他。 25 在玛哈尼.但(“玛哈尼.但”意即“但的军营”),就是在琐拉和以实陶中间,耶和华的灵开始感动参孙。

参孙的出生

13 以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。

琐拉城住了一个但支派的人,名叫玛挪亚。他妻子不能生养,没有孩子。 耶和华的天使向那妇人显现,对她说:“你虽然多年不育,但不久你必怀孕生一个儿子。 所以,你要留心,不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物。 你必怀孕生一个儿子,你不可为他剃头,因为他一出生就要归给上帝做拿细耳人[a]。他要从非利士人手中拯救以色列人。” 妇人就去对丈夫说:“有一位上帝的仆人向我显现,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我没有问他从哪里来,他也没有把名字告诉我。 他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,所以不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”

玛挪亚向耶和华祈求说:“主啊,求你再派你的仆人到这里来,教我们怎样照顾要出生的孩子。” 上帝应允了他的祈求。他妻子正坐在田间的时候,上帝的天使再次向她显现。当时她丈夫玛挪亚不在场。 10 她赶忙跑去告诉她丈夫说:“那天来的那人又向我显现了。” 11 玛挪亚立刻跟随妻子来到那人面前,问他:“那天跟我妻子说话的就是你吗?”他答道:“是我。” 12 玛挪亚问道:“你的话应验以后,我们应该怎样抚养这孩子?他该做什么?” 13 耶和华的天使说:“你的妻子必须谨记我的一切吩咐。 14 她不可吃葡萄树所结的果实,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不洁之物。她必须遵行我的一切吩咐。”

15 玛挪亚说:“请你留下来,我们要预备一只山羊羔给你吃。” 16 当时,玛挪亚仍然不知道那人是耶和华的天使。天使说:“我就是留下来也不会吃你预备的食物。如果你预备燔祭,就把它献给耶和华吧!” 17 玛挪亚说:“请告诉我你的名字,当一切应验的时候,我们好向你表达敬意。” 18 耶和华的天使说:“何必问我的名字呢?我的名字奇妙难测。” 19 于是,玛挪亚就把一只山羊羔和素祭放在磐石上,献给耶和华。就在这时候,天使在玛挪亚和他妻子面前行了一件奇妙的事: 20 火焰从祭坛上升起的时候,耶和华的天使也在祭坛的火焰中升上去了。玛挪亚夫妇见状,便俯伏在地。

21 耶和华的天使后来没再向玛挪亚和他妻子显现,玛挪亚才知道他是耶和华的天使。 22 玛挪亚对妻子说:“我们必死无疑,因为我们看见了上帝。” 23 他妻子却说:“如果耶和华要杀我们,祂就不会接受我们的燔祭和素祭了,也不会让我们看见这些事并告诉我们这些话了。”

24 后来玛挪亚的妻子生了个儿子,她给孩子取名叫参孙。这孩子渐渐长大,耶和华赐福给他。 25 当他在琐拉和以实陶之间的玛哈尼·但的时候,耶和华的灵开始感动他。

Footnotes

  1. 13:5 拿细耳人”参见民数记6:1-8

參孫的出生

13 以色列人又做耶和華視為惡的事,耶和華就把他們交在非利士人手中四十年。

瑣拉城住了一個但支派的人,名叫瑪挪亞。他妻子不能生養,沒有孩子。 耶和華的天使向那婦人顯現,對她說:「你雖然多年不育,但不久你必懷孕生一個兒子。 所以,你要留心,不可喝淡酒和烈酒,不可吃不潔之物。 你必懷孕生一個兒子,你不可為他剃頭,因為他一出生就要歸給上帝做拿細耳人[a]。他要從非利士人手中拯救以色列人。」 婦人就去對丈夫說:「有一位上帝的僕人向我顯現,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有把名字告訴我。 他對我說,『你必懷孕生一個兒子,所以不可喝淡酒和烈酒,不可吃不潔之物,因為孩子一出生就要獻給耶和華,終生做拿細耳人。』」

瑪挪亞向耶和華祈求說:「主啊,求你再派你的僕人到這裡來,教我們怎樣照顧要出生的孩子。」 上帝應允了他的祈求。他妻子正坐在田間的時候,上帝的天使再次向她顯現。當時她丈夫瑪挪亞不在場。 10 她趕忙跑去告訴她丈夫說:「那天來的那人又向我顯現了。」 11 瑪挪亞立刻跟隨妻子來到那人面前,問他:「那天跟我妻子說話的就是你嗎?」他答道:「是我。」 12 瑪挪亞問道:「你的話應驗以後,我們應該怎樣撫養這孩子?他該做什麼?」 13 耶和華的天使說:「你的妻子必須謹記我的一切吩咐。 14 她不可吃葡萄樹所結的果實,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不潔之物。她必須遵行我的一切吩咐。」

15 瑪挪亞說:「請你留下來,我們要預備一隻山羊羔給你吃。」 16 當時,瑪挪亞仍然不知道那人是耶和華的天使。天使說:「我就是留下來也不會吃你預備的食物。如果你預備燔祭,就把它獻給耶和華吧!」 17 瑪挪亞說:「請告訴我你的名字,當一切應驗的時候,我們好向你表達敬意。」 18 耶和華的天使說:「何必問我的名字呢?我的名字奇妙難測。」 19 於是,瑪挪亞就把一隻山羊羔和素祭放在磐石上,獻給耶和華。就在這時候,天使在瑪挪亞和他妻子面前行了一件奇妙的事: 20 火焰從祭壇上升起的時候,耶和華的天使也在祭壇的火焰中升上去了。瑪挪亞夫婦見狀,便俯伏在地。

21 耶和華的天使後來沒再向瑪挪亞和他妻子顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的天使。 22 瑪挪亞對妻子說:「我們必死無疑,因為我們看見了上帝。」 23 他妻子卻說:「如果耶和華要殺我們,祂就不會接受我們的燔祭和素祭了,也不會讓我們看見這些事並告訴我們這些話了。」

24 後來瑪挪亞的妻子生了個兒子,她給孩子取名叫參孫。這孩子漸漸長大,耶和華賜福給他。 25 當他在瑣拉和以實陶之間的瑪哈尼·但的時候,耶和華的靈開始感動他。

Footnotes

  1. 13·5 拿細耳人」參見民數記6·1-8
'士 師 記 13 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

以色列人受非利士人欺压

13 以色列人又行了耶和华看为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。

预告参孙出生

那时有一个琐拉人,是属于但支派的,名叫玛挪亚;他的妻子不能生育,没有孩子。 耶和华的使者向那妇人显现,对她说:“你向来不能生育,没有孩子,现在你必要怀孕,生一个儿子。 现在你要谨慎,清酒或烈酒都不可喝,各样不洁的东西也不可吃。 看哪!你必怀孕,生一个儿子;不可用剃刀剃他的头,这孩子从在母腹开始就归 神作拿细耳人;他必拯救以色列人脱离非利士人的手。” 妇人就回去,告诉她的丈夫说:“有一位神人到我这里来,他的容貌像 神使者的容貌,非常可畏,我没有问他从哪里来,他也没有告诉我他的名字。 他对我说:‘你必要怀孕,生一个儿子;现在清酒或烈酒你都不可喝,各样不洁的东西你也不可吃,因为这孩子从在母腹开始,一直到死,都必归耶和华作拿细耳人。’”

玛挪亚就恳求耶和华,说:“啊,主啊,求你叫你派来的神人再到我们这里吧!好指教我们要怎样对待将要生下来的孩子。”  神听了玛挪亚的声音。妇人正坐在田间的时候, 神的使者又来到她那里,她的丈夫玛挪亚却没有与她在一起。 10 妇人急忙跑去告诉丈夫,对他说:“那天到我这里来的那人,又向我显现了。” 11 玛挪亚起来,跟着他的妻子出去,来到那人跟前,问他:“你就是向这个妇人说过话的人吗?”他回答:“我就是。” 12 玛挪亚说:“你的话应验的时候,这孩子的生活方式怎样?他要作甚么呢?” 13 耶和华的使者对玛挪亚说:“我对妇人所说的一切话,她都要谨守。 14 从葡萄树所产的,她都不可吃;清酒或烈酒,她都不可喝;各样不洁的东西,她也不可吃;我吩咐她的,她都要谨守。”

15 玛挪亚对耶和华的使者说:“请留下,好让我为你预备一只山羊羔。” 16 耶和华的使者对玛挪亚说:“你虽然要我留下,我却不吃你的食物;如果你预备燔祭,就当献给耶和华。”原来玛挪亚还不知道他是耶和华的使者。 17 玛挪亚问耶和华的使者:“你叫甚么名字?到你的话应验的时候,我们好把尊荣归你。” 18 耶和华的使者对他说:“你为甚么问我的名字呢?我的名是奇妙的。” 19 玛挪亚取了一只山羊羔和素祭,在盘石上献与那行奇事的耶和华(按照《马索拉文本》,“行奇事”缺主语,直译是:“献与耶和华,和行奇事”;现参照各古译本翻译);玛挪亚和他的妻子一直在观看。 20 火焰从祭坛上往天升起的时候,耶和华的使者在祭坛上的火焰中也升上去了;玛挪亚和他的妻子看见了,就俯伏在地。 21 耶和华的使者没有再向玛挪亚和他的妻子显现,那时玛挪亚才知道他是耶和华的使者。 22 玛挪亚对他的妻子说:“我们必定要死,因为我们看见了 神。” 23 他的妻子却对他说:“如果耶和华有意要杀我们,就必不从我们的手里接纳燔祭和素祭,也必不会把这一切事指示我们,更不会在这个时候向我们宣布这些事啊。”

24 后来那妇人生了一个儿子,她就给他起名叫参孙;孩子渐渐长大了,耶和华赐福给他。 25 在玛哈尼.但(“玛哈尼.但”意即“但的军营”),就是在琐拉和以实陶中间,耶和华的灵开始感动参孙。