打開第一印

我又觀看,羔羊打開七個封印[a]中第一個封印的時候,我就聽見四個活物中的一個,用像雷鳴一樣的聲音說:「來[b]!」 我又觀看,看哪,有一匹白馬。那騎馬的拿著一張弓;他被賜予了一頂冠冕,就出去,得勝了又要得勝。

打開第二印

羔羊打開第二個封印的時候,我聽見第二個活物說:「來[c]!」 就另有一匹馬出來,是火紅色的。那騎馬的被准許從地上奪走和平,使人們互相殘殺;他又被賜予了一把大刀。

打開第三印

羔羊打開第三個封印的時候,我聽見第三個活物說:「來[d]!」我又觀看,看哪,有一匹黑色的馬。那騎馬的,手裡拿著天平。 我就聽見在四個活物中間好像有聲音說:「一升小麥一個銀幣,三升大麥一個銀幣;油和酒不可糟蹋!」

打開第四印

羔羊打開第四個封印的時候,我聽見第四個活物的聲音,說:「來[e]!」 我又觀看,看哪,有一匹灰綠色的馬。那騎馬的,名叫「死亡」,陰間伴隨著他。他們被賜予了權柄可以統管地上的四分之一,用刀劍、饑荒、瘟疫[f]和地上的野獸去殺害人。

打開第五印

羔羊打開第五個封印的時候,我看見在祭壇底下有那些為了神的話語[g]、為了自己所持守的見證而被殺之人的靈魂。 10 他們大聲呼喊說:「神聖、真實的主啊!你不施行審判,不為我們的血向住在地上的人討回公道,還要多久呢?」 11 於是他們每個人都被賜予了一件白袍;有話吩咐他們還要安息一些時候,直到那些與他們同做奴僕[h]的和他們的弟兄,就是那些將要像他們一樣被殺的人,滿足了數目[i]

打開第六印

12 我又觀看,羔羊打開第六個封印的時候,[j]發生了大地震。太陽變黑像粗毛布,整個月亮[k]變得像血。 13 天上的星辰墜落到地上,就像無花果樹被大風搖動,落下它未熟的果子那樣。 14 天被劈裂,好像書卷被捲起來;一切山嶺和海島也都從原處被挪開了。

15 地上的眾君王、大臣、軍官、富有的、有權的、所有的奴隸和自由人,都藏在洞穴裡和山嶺的岩石間。 16 他們對山嶺和岩石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,好躲避坐在寶座上那一位的臉和羔羊的震怒; 17 因為他們[l]震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」

Footnotes

  1. 啟示錄 6:1 七個封印——有古抄本作「那些封印」。
  2. 啟示錄 6:1 來——有古抄本作「來看吧」。
  3. 啟示錄 6:3 來——有古抄本作「來看吧」。
  4. 啟示錄 6:5 來——有古抄本作「來看吧」。
  5. 啟示錄 6:7 來——有古抄本作「來看吧」。
  6. 啟示錄 6:8 瘟疫——或譯作「死症」。
  7. 啟示錄 6:9 神的話語——或譯作「神的道」。
  8. 啟示錄 6:11 奴僕——或譯作「僕人」。
  9. 啟示錄 6:11 數目——輔助詞語。
  10. 啟示錄 6:12 有古抄本附「看哪,」。
  11. 啟示錄 6:12 整個月亮——或譯作「滿月」。
  12. 啟示錄 6:17 他們——有古抄本作「他」。

And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.

And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.

And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.

And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.

And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.

And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.

And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.

And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.

And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:

10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

12 And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.

15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:

17 For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

The Seven Seals

Now I watched when the Lamb opened one of (A)the seven seals, and I heard (B)one of the four living creatures say (C)with a voice like thunder, (D)“Come!” And I looked, and behold, (E)a white horse! And (F)its rider had a bow, and (G)a crown was given to him, and he came out (H)conquering, and to conquer.

When he opened the second seal, I heard (I)the second living creature say, “Come!” And out came another horse, (J)bright red. Its rider was permitted (K)to take peace from the earth, so that people should slay one another, and he was given a great sword.

When he opened the third seal, I heard the (L)third living creature say, “Come!” And I looked, and behold, (M)a black horse! And its rider had a pair of scales in his hand. And I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures, saying, (N)“A quart[a] of wheat for a denarius,[b] and three quarts of barley for a denarius, and (O)do not harm the oil and wine!”

When he opened the fourth seal, I heard the voice of (P)the fourth living creature say, “Come!” And I looked, and behold, (Q)a pale horse! And its rider's name was Death, and Hades followed him. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill (R)with sword and with famine and with pestilence and (S)by wild beasts of the earth.

When he opened the fifth seal, I saw under (T)the altar (U)the souls of those who had been slain (V)for the word of God and for (W)the witness they had borne. 10 They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, (X)holy and true, (Y)how long (Z)before you will judge and (AA)avenge our blood on (AB)those who dwell on the earth?” 11 Then they were each given (AC)a white robe and (AD)told to rest a little longer, (AE)until the number of their fellow servants and their brothers[c] (AF)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

12 When he opened the sixth seal, I looked, and behold, (AG)there was a great earthquake, and (AH)the sun became black as (AI)sackcloth, the full moon became like blood, 13 and (AJ)the stars of the sky fell to the earth (AK)as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale. 14 (AL)The sky vanished (AM)like a scroll that is being rolled up, and (AN)every mountain and island was removed from its place. 15 Then the kings of the earth and the great ones and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave[d] and free, (AO)hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains, 16 (AP)calling to the mountains and rocks, “Fall on us and hide us from the face of (AQ)him who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb, 17 for (AR)the great day of their wrath has come, and (AS)who can stand?”

Footnotes

  1. Revelation 6:6 Greek choinix, a dry measure equal to about a quart
  2. Revelation 6:6 A denarius was a day's wage for a laborer
  3. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters
  4. Revelation 6:15 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface