给撒狄教会的信

“你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说,

‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。 因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候像贼一样忽然来到。 不过在撒狄,你还有几个人未曾玷污自己的衣服,他们要穿白袍与我同行,因为他们配得这样。 得胜者必同样穿上白袍,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。

‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’

给非拉铁非教会的信

“你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,

‘我知道你的行为,你力量微小,却遵守了我的教导,没有背弃我的名。所以,看啊!我在你面前为你打开了一扇无人能关闭的门。 看啊!我要使撒旦的同伙,就是那些假冒犹太人的说谎者,在你面前俯伏下拜,让他们知道你是我所疼爱的。 10 因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到全人类的时候,我必使你免受磨难。 11 我很快就要来了!你要持守你所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。 12 我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名号和我上帝圣城的名号,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名号,都刻在他上面。

13 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’

给老底嘉教会的信

14 “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在[a]、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,

15 ‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热, 16 可是现在你却像温水一样不冷不热,我必将你从我口中吐出去! 17 你说,我很富有,已经发了财,什么都不缺。你却不知道自己困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身露体。 18 我劝你向我买精炼的金子,使你真正富有。你也要向我买白袍穿在身上,好遮盖你赤身露体的羞辱。你也要向我买眼药抹眼睛,使你能看见。 19 凡我所爱的,我都会责备、管教。因此,你要热心起来,也要悔改。 20 看啊!我站在门外敲门,若有谁闻声开门,我必进去,我与他,他与我,一同坐席吃饭。 21 得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。

22 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’”

Footnotes

  1. 3:14 那位实实在在”希腊文是“那位阿们的”。

給撒狄教會的信

“你要寫信給在撒狄教會的使者,說:

 ‘那有 神七靈和七星的這樣說:我知道你的行為,你有名聲,說你是活著的,其實你是死的。 你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我 神面前是不完全的。 所以,你應當回想你是怎樣領受、怎樣聽見的;應該遵守,也應該悔改。你若不警醒,我就要像賊來到一樣。我甚麼時候來到你那裡,你決不能知道。 然而在撒狄你還有幾名是未曾玷污自己衣服的,他們要身穿白衣與我同行;因為他們是配得上的。 得勝的,也必這樣身穿白衣,我決不從生命冊上塗抹他的名,我還要在我父和他的眾天使面前,承認他的名。 聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。’

給非拉鐵非教會的信

“你要寫信給在非拉鐵非教會的使者,說:

‘那聖潔的、真實的,

拿著大衛的鑰匙,

開了就沒有人能關,

關了就沒有人能開的(“拿著大衛的鑰匙……沒有人能開的”引自賽22:22),這樣說:

我知道你的行為,看哪!我已經在你面前給你一道開著的門,是沒有人能關的;因為你有一點點力量,也遵守我的道,沒有否認我的名。 看哪!從撒但的一黨,就是自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊的人中,我要使他們一些人來在你腳前下拜,並且知道我已經愛了你。 10 你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脫離那試煉的時候;這就是那將要臨到普天下,來試煉住在地上的人的時候。 11 我必快來!你要持守你所有的,不要讓人拿走你的冠冕。 12 得勝的,我要叫他在我 神的聖所裡作柱子,他決不再出去,我也要把我 神的名,和我 神的城的名,就是那從天上、從我 神那裡降下來的新耶路撒冷,以及我的新名,都寫在他身上。 13 聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。’

給老底嘉教會的信

14 “你要寫信給在老底嘉教會的使者,說:

‘那位阿們的,忠信真實的見證人, 神創造萬有的根源,這樣說: 15 我知道你的行為,你不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。 16 因為你好像溫水,不熱也不冷,所以我要把你從我口中吐出去。 17 你說:我是富足的,已經發了財,毫無缺乏。卻不知你是困苦的、可憐的、貧窮的、瞎眼的、赤身的。 18 我勸你向我買精煉的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不會顯露出來;也買眼藥膏抹你的眼睛,使你可以看見。 19 凡是我所愛的,我就責備管教;所以你要熱心,也要悔改。 20 看哪!我站在門外敲門;如果有人聽見我的聲音就開門的,我要進到他那裡去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃飯。 21 得勝的,我必定賜他和我一同坐在我的寶座上,正像我得了勝和我父一同坐在他的寶座上一樣。 22 聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。’”

寄信给撒狄

“你要写信给撒狄教会的使者说:‘那有神的七灵和七星的说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。 你要警醒,坚固那剩下将要衰微[a]的,因我见你的行为在我神面前,没有一样是完全的。

当回想所听见所领受的

‘所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。 然而在撒狄,你还有几名是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。 凡得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名,且要在我父面前和我父众使者面前,认他的名。 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’

寄信给非拉铁非

“你要写信给非拉铁非教会的使者说:‘那圣洁、真实,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关、关了就没有人能开的说: 我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名,看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。 撒旦一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。

要持守免得失去冠冕

10 ‘你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。 11 我必快来!你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 12 得胜的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我神的名和我神城的名——这城就是从天上、从我神那里降下来的新耶路撒冷——并我的新名,都写在他上面。 13 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’

寄信给老底嘉

14 “你要写信给老底嘉教会的使者说:‘那为阿门的,为诚信真实见证的,在神创造万物之上为元首的说: 15 我知道你的行为,你也不冷也不热。我巴不得你或冷或热! 16 你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。

当买火炼金子

17 ‘你说“我是富足,已经发了财,一样都不缺”,却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。 18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。 19 凡我所疼爱的,我就责备管教他,所以你要发热心,也要悔改。 20 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他、他与我一同坐席。 21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。 22 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’”

Footnotes

  1. 启示录 3:2 “衰微”原文作“死”。

1 The first Epistle sent to the Pastors of the Church of Sardis, 7 of Philadelphia, 14 And of the Laodiceans, 16 that they be not lukewarm, 20 but endeavor to further God’s glory.

[a]And write unto the Angel of the Church which is at [b]Sardis, These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars, [c]I know thy works: for thou hast a [d]name that thou livest, but thou art dead.

Be awake, and strengthen the things which remain, that are [e]ready to die: for I have not found thy work perfect before God.

Remember therefore, how thou hast received and heard, and hold fast and repent. (A)If therefore thou wilt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Notwithstanding thou hast a few names yet in Sardis, [f]which have not defiled their garments: and they shall walk with me in [g]white: for they are [h]worthy.

He [i]that overcometh, shall be clothed in white array, and I will not put out his Name out of the (B)book of life, but I will confess his name before my Father, and before his Angels.

Let him that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the Churches.

[j]And write unto the Angel of the Church which is of Philadelphia, These things saith he that is Holy, and True, which hath the [k]key of David, which openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth.

[l]I know thy works: behold I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength and hast kept my word, and hast not denied my Name.

Behold, I will make them [m]of the Synagogue of Satan, which call themselves Jews, and are not, but do lie: behold, I say, I will make them that they shall come [n]and worship before thy feet, and shall know that I have loved thee.

10 Because thou hast [o]kept the word of my patience, therefore I will deliver thee from the hour of tentation, which will come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

11 Behold, I come shortly: hold that which thou hast, that no man take thy crown.

12 [p]Him that overcometh, will I make a pillar in the Temple of my God, and he shall go no more out: [q]and I will write upon him the Name of my God, and the name of the city of my God, which is the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and I will write upon him my new Name.

13 Let him that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the Churches.

14 [r]And unto the Angel of the Church of the Laodiceans write, These things saith [s]Amen, the faithful and true witness, that [t]beginning of the creatures of God.

15 [u]I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou werest cold or hot.

16 Therefore because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, it will come to pass, that I shall spew thee out of my mouth.

17 For thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing, and knowest not how thou art wretched and miserable, [v]and poor, and blind, and naked.

18 I counsel thee to buy of me gold tried by the fire, that thou mayest be made rich: and white raiment, that thou mayest be clothed, and that thy filthy nakedness do not appear: and anoint thine eyes with eye salve, that thou mayest see.

19 As many as I love, (C)I rebuke and chasten: be [w]zealous therefore and amend.

20 Behold, I stand at the door, and knock, [x]If any man hear my voice, and open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.

21 [y]To him that overcometh, will I grant to sit with me in my throne, even as I overcame, and sit with my Father in his throne.

22 Let him that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the Churches.

Footnotes

  1. Revelation 3:1 The fifth place is unto the Pastors of Sardis. The exordium is taken out of verses 4 and 16 of the first Chap.
  2. Revelation 3:1 Sardis is the name of a most flourishing and famous City, where the Kings of Lydia kept their courts.
  3. Revelation 3:1 The proposition of reproof is in this verse: of exhortation joined with a threatening in the two verses that follow, and of qualification by way of correction unto the comfort of the good which yet remained there, verse 4.
  4. Revelation 3:1 Thou art said to live, but art dead indeed.
  5. Revelation 3:2 Other things, whose state is such, that they are now going, and unless they be confirmed, will perish forthwith.
  6. Revelation 3:4 That is, who have with all religion guarded themselves from sin and moral contagion, even from the very show of evil, as S. Jude exhorteth, verse 23.
  7. Revelation 3:4 Pure from all spot and shining with glory. So it is to be understood always hereafter as in the next verse.
  8. Revelation 3:4 They are meet and fit, to wit, because they are justified in Christ, as they have truly showed it: for he is righteous that worketh righteousness: but so, as the tree bringeth forth fruit. See Rom. 8:18.
  9. Revelation 3:5 The conclusion standing upon a promise and a commandment as before.
  10. Revelation 3:7 The sixth place is unto the Pastors of Philadelphia. The exordium is taken out of verse 18 of the first chapter.
  11. Revelation 3:7 All power of rule in commanding and forbidding, delivering and punishing. And the house of David is the Church, and the continual promise of David’s Kingdom belongeth to Christ.
  12. Revelation 3:8 The proposition of praise is in this verse, of promises, to bring home again them that wander, verse 9, and to preserve the godly, verse 10, and of exhortation, verse 11.
  13. Revelation 3:9 I will bring them to that case.
  14. Revelation 3:9 That is, fall down and worship either thee civilly, or Christ religiously at thy feet (and thus I had rather take it) whether here in the Church (which seemeth more proper to the argument of this place) or there in the world to come. For Christ verily shall fulfill his word.
  15. Revelation 3:10 Because thou hast been patient and constant, as I would my servants should be.
  16. Revelation 3:12 The conclusion, which containeth a promise and a commandment.
  17. Revelation 3:12 That is, the new man shall be turned after his Father, Mother, and head Christ.
  18. Revelation 3:14 The seventh place is unto the pastors of the Church of Laodicea. The exordium is taken out of verse 15 of the first chapter.
  19. Revelation 3:14 Amen soundeth as much in the Hebrew tongue, as Truly, or Truth itself.
  20. Revelation 3:14 Of whom all things that are made, have their beginning.
  21. Revelation 3:15 The proposition of reproof is in this verse, whereunto is adjoined a threatening, verse 16, with a confirmation declaring the same, verse 17, and of exhortation unto faith and repentance, verses 18, 19, whereunto is added a conditional promise, verse 20.
  22. Revelation 3:17 The spiritual misery of men is metaphorically expressed in three points: unto which are matched as correspondent those remedies which are offered, verse 18.
  23. Revelation 3:19 Zeal is set against them which are neither hot nor cold.
  24. Revelation 3:20 This must be taken after the manner of an allegory, as John 14:23.
  25. Revelation 3:21 The conclusion, consisting of a promise, as Rev. 2:26, and of an exhortation. Hitherto hath been the first part of the book of the Apocalypse.