启示录 3:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
给撒狄教会的信
3 “你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说,
‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。 2 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
Read full chapter
Revelation 3:1-2
New King James Version
The Dead Church
3 “And to the [a]angel of the church in Sardis write,
‘These things says He who (A)has the seven Spirits of God and the seven stars: “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead. 2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before [b]God.
Read full chapterFootnotes
- Revelation 3:1 Or messenger
- Revelation 3:2 NU, M My God
Revelation 3:1-2
English Standard Version
To the Church in Sardis
3 “And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him (A)who has the seven spirits of God and the seven stars.
“‘I know your works. You have the reputation (B)of being alive, (C)but you are dead. 2 Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works (D)complete in the sight of my God.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.