16 我聽見殿中有宏亮的聲音對七位天使說:「去將那盛滿上帝烈怒的七個碗傾倒在地上。」

第一位天使離去,將碗倒在了地上,那些有怪獸的印記、敬拜獸像的人身上長出奇痛無比的毒瘡。

第二位天使將碗倒在了海洋裡,海水變得像死人的血,海中的活物都死光了。

第三位天使將碗倒在了江河與水泉裡,水就變成了血。 我聽見掌管各水源的天使說:

「昔在今在的聖者啊!
你是公義的,
因為你施行了審判。
由於他們流了眾聖徒和先知們的血,
現在你使他們喝血,
這正是他們應得的報應。」

我又聽見從祭壇發出的聲音說:

「是的,全能的主上帝,
你的判決真實公義。」

第四位天使將碗倒在太陽上,太陽就變得炙熱如火,可以灼傷人。 人們被炙熱灼傷,就褻瀆掌管這些災禍的上帝的名,他們毫無悔意,不肯歸榮耀給上帝。

10 第五位天使將碗倒在那海中怪獸的座位上,牠的國便被黑暗籠罩,牠的國民痛苦難當,咬自己的舌頭。 11 他們因為痛苦和毒瘡就褻瀆天上的上帝,不肯為自己的所作所為悔改。

12 第六位天使將碗倒在幼發拉底大河上,河水立刻乾了,為東方各國的王預備了道路。 13 我又看見三個像青蛙一樣的污鬼分別從巨龍、怪獸和假先知的口裡跳出來。 14 其實牠們都是鬼魔的靈,能行奇蹟。牠們到普天下召集各王,預備在全能上帝的大日子來臨時聚集爭戰。

15 「看啊!我要像賊一樣出其不意地來到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。」

16 鬼魔把眾王召集到一個希伯來話叫哈米吉多頓的地方。

17 第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」 18 隨後雷電交加,伴隨著巨響,還有空前劇烈的大地震。 19 巴比倫大城裂作三段,其他各國的城邑也都倒塌了。上帝並沒有忘記巴比倫大城的罪惡,要把那杯盛滿祂烈怒的酒給她喝。 20 海島都沉沒了,山嶺也都不見了, 21 又有重達三十四公斤[a]的巨型冰雹從天而降,打在世人身上。世人無法忍受這極大的災禍,就褻瀆上帝。

Footnotes

  1. 16·21 三十四公斤」希臘文是「一他連得」。

16 I heard a loud voice from the sanctuary say to the seven angels, “Go, and pour out on the earth the seven bowls of God’s fury!”

So the first one went and poured his bowl onto the earth, and disgusting and painful sores appeared on all the people who had the mark of the beast and worshipped its image.

The second one poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a dead person, and every living thing in the sea died.

The third one poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they turned to blood. Then I heard the angel of the waters say,

“O HaKadosh, the One who is and was,
you are just in these judgments of yours.
They poured out the blood of your people and your prophets,
so you have made them drink blood. They deserve it!”

Then I heard the altar say,

“Yes, Adonai, God of heaven’s armies,[a]
your judgments are true and just!”

The fourth one poured out his bowl on the sun, and it was permitted to burn people with fire. People were burned by the intense heat; yet they cursed the name of God, who had the authority over these plagues, instead of turning from their sins to give him glory.

10 The fifth one poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom grew dark. People gnawed on their tongues from the pain, 11 yet they cursed the God of heaven because of their pains and sores, and did not turn from their sinful deeds.

12 The sixth one poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water dried up, in order to prepare the way for the kings from the east. 13 And I saw three unclean spirits that looked like frogs; they came from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet. 14 They are miracle-working demonic spirits which go out to the kings of the whole inhabited world to assemble them for the War of the Great Day of Adonai-Tzva’ot. 15 (“Look! I am coming like a thief! How blessed are those who stay alert and keep their clothes clean, so that they won’t be walking naked and be publicly put to shame!”) 16 And they gathered the kings to the place which in Hebrew is called Har Megiddo.

17 The seventh one poured out his bowl on the air, and a loud voice came out of the Temple from the throne, saying, “It is done!” 18 There were flashes of lightning, voices and peals of thunder; and there was a massive earthquake, such as has never occurred since mankind has been on earth, so violent was the earthquake. 19 The great city was split into three parts, the cities of the nations fell, and God remembered Bavel the Great and made her drink the wine from the cup of his raging fury. 20 Every island fled, and no mountains were to be found. 21 And huge seventy-pound hailstones fell on people from the sky. But the people cursed God for the plague of hail, that it was such a terrible plague.

Footnotes

  1. Revelation 16:7 Amos 3:13; 4:13