启示录 1
Chinese New Version (Traditional)
耶穌基督的啟示
1 耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他把快要發生的事指示他的眾僕人。他就差派天使顯示給他的僕人約翰。 2 約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。 3 讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。
問候七教會
4 約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的 神,從他寶座前的七靈, 5 又從那信實的見證人、死人中首先復生的、地上眾君王的統治者耶穌基督臨到你們。
他愛我們,用自己的血把我們從我們的罪中釋放出來, 6 又使我們成為國度,作他父 神的祭司。願榮耀權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們。
7 看哪,他駕著雲降臨,
每一個人都要看見他,
連那些刺過他的人也要看見他,
地上的萬族都要因他哀號。
這是必定的,阿們。
8 主 神說:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以後要來,全能的 神。”
基督向約翰顯現
9 我約翰,就是你們的弟兄,在耶穌裡跟你們一同分享患難、國度和忍耐的,為了 神的道和耶穌的見證,曾經在那名叫拔摩的海島上。 10 有一個主日,我在靈裡,聽見在我後邊有一個大聲音,好像號筒的響聲, 11 說:“你所看見的,要寫在書上,也要寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉七個教會。”
12 我轉過身來要看看那跟我說話的聲音是誰發的;一轉過來,就看見七個金燈臺。 13 燈臺中間有一位好像人子的,身上穿著直垂到腳的長衣,胸間束著金帶。 14 他的頭和頭髮像白羊毛、像雪一樣潔白,他的眼睛好像火燄, 15 他的兩腳好像在爐中精煉過的發光的銅,他的聲音好像眾水的聲音。 16 他的右手拿著七星,有一把兩刃的利劍從他口中吐出來;他的臉發光好像正午的烈日。
17 我看見了他,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:“不要怕!我是首先的,我是末後的, 18 又是永活的;我曾經死過,看哪,現在又活著,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。 19 所以,你要把所看見的,現在的,和今後將要發生的事都寫下來。 20 你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕就是這樣:七星是七個教會的使者,七燈臺是七個教會。”
Revelation 1
Expanded Bible
John Tells About This Book
1 This is the revelation ·of Jesus Christ [about Jesus Christ; or given by Jesus Christ; C the author could be intentionally ambiguous], which God gave to him, to show his servants what must ·soon [quickly] happen. And Jesus sent his angel to ·show it [make it known] to his servant John, 2 who has ·told [witnessed; testified to] everything he has seen. It is the word of God; it is the ·message [witness; testimony] from Jesus Christ. 3 ·Blessed [Happy] is the one who reads the words of ·God’s message [L the prophecy], and ·blessed [happy] are the people who hear this message and ·do [keep; obey] what is written in it [C the context envisioned is a leader reading to a congregation]. ·The time is near when all of this will happen [L For the time is near].
Jesus’ Message to the Churches
4 From John.
To the seven churches in Asia [C the Roman province of Asia, today part of western Turkey]:
Grace and peace to you from the One who is and [the One who] was and [the One who] is coming [C these three descriptions function like titles for God; Ex. 3:14–15], and from ·the seven spirits [C referring either to angels or to the “sevenfold Spirit”—the Holy Spirit portrayed in his perfection (the number seven indicating completeness)] before his throne, 5 and from Jesus Christ. Jesus is ·the faithful witness [or the faithful one, the witness], the ·first among those raised from [L firstborn of/from among] the dead. He is the ruler of the kings of the earth.
·He is the One [L To him] who loves us, who made us free[a] from our sins ·with the blood of his death [L by his blood]. 6 He made us to be a ·kingdom of priests [or kingdom and priests; or kingdom, that is, priests; Ex. 19:6] who serve ·God his Father [L his God and Father]. To ·Jesus Christ [L him] be glory and ·power [dominion] forever and ever! Amen.
7 Look [T Behold], Jesus is coming with the clouds [Dan. 7:13–14], and ·everyone [L every eye] will see him, even those who ·stabbed [pierced] him [C a reference to the crucifixion; Zech. 12:10]. And all ·peoples [people groups; tribes] of the earth will ·cry loudly [wail; mourn] because of him. ·Yes, this will happen [So it shall be; L Yes]! Amen.
8 The Lord God says, “I am the Alpha and the Omega [C the first and last letters of the Greek alphabet; 21:6; 22:13]. I am the One who is and [the One who] was and [the One who] is coming [see 1:4]. I am the ·Almighty [All-powerful].”
9 I, John, ·am your brother. All of us share [L your brother and partner] ·with Jesus [or in Jesus; C referring to salvation as joining oneself to Christ] in ·suffering [persecution], in the kingdom, and in ·patience to continue [perseverance]. I was on the island of Patmos [C a small island in the Aegean Sea near Asia Minor, present-day Turkey], because ·I had preached [L of] the word of God and the ·message [witness; testimony] about Jesus. 10 On the Lord’s day [C probably a reference to the first day of the week, Sunday, when Christians met for worship] I was in the ·Spirit [or spirit; C a state of deep spiritual communion with God], and I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet [C trumpet blasts often precede a divine appearance or speech; Ex. 19:16, 19]. 11 The voice said, “Write what you see in a ·book [scroll] and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea [C locations in western Asia Minor, present-day Turkey].”
12 I turned to see who was talking to me. When I turned, I saw seven golden lampstands 13 and someone among the lampstands who was “like a Son of Man [C referring to Jesus; the title he most often used to refer to himself; Dan. 7:13–14].” He was dressed in a long robe and had a gold ·band [sash] around his chest [C the clothes of a dignitary; Dan. 10:5]. 14 His head and hair were white like wool, as white as snow [Dan. 7:9], and his eyes were like ·flames of [blazing] fire [Dan. 10:6]. 15 His feet were like bronze ·that glows hot [refined; fired] in a furnace [Dan. 10:6], and his voice was like the noise of ·flooding water [rushing water; L many waters; Ezek. 43:2]. 16 He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword came out of his mouth. ·He [L His face] looked like the sun shining ·at its brightest time [or with full power/force; L in its strength].
17 When I saw him, I fell down at his feet like a dead man. He put his right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last. 18 I am the One who lives; I was dead, but ·look [T behold], I am alive forever and ever! And I hold the keys to death and ·to the place of the dead [L Hades]. 19 So write the things you ·see [or have seen], ·what is now [L what is] and what will happen ·later [L after these things]. 20 Here is the ·secret [mystery] of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands: The seven stars are the ·angels [or messengers; C these may be guardian angels, human leaders, or the personified “spirit” of each church] of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
Footnotes
- Revelation 1:5 who made us free Some Greek copies read “who washed us.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
