看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!

主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[a],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”

基督的显现

我约翰是你们的弟兄,在耶稣里和你们患难与共、同享国度、一起忍耐。我因传扬上帝的道、为主耶稣做见证而到了拔摩海岛上。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 阿拉法”和“俄梅加”分别是希腊文第一个和最后一个字母,故此句意即“我是始,我是终”。

“Look, he is coming with the clouds,”[a](A)
    and “every eye will see him,
even those who pierced him”;(B)
    and all peoples on earth “will mourn(C) because of him.”[b]
So shall it be! Amen.

“I am the Alpha and the Omega,”(D) says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come,(E) the Almighty.”(F)

John’s Vision of Christ

I, John,(G) your brother and companion in the suffering(H) and kingdom(I) and patient endurance(J) that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God(K) and the testimony of Jesus.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 1:7 Daniel 7:13
  2. Revelation 1:7 Zech. 12:10