Font Size
哥林多後書 4:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
哥林多後書 4:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
5 我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌做你們的僕人。 6 那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。
7 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。
Read full chapter
哥林多后书 4:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多后书 4:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 我们并非传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为耶稣的缘故而做你们的奴仆。 6 因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督的面容上所彰显的荣耀。
7 我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.