哥林多後書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
天上的房屋
5 我們知道,我們的身體好比是地上的帳篷,如果毀壞了,我們就從上帝那裡得到一個住處,不是人手造的,而是天上永恆的「房屋」。 2 我們在這地上的「帳篷」裡歎息,渴望早日遷進那天上的「房屋」,好像更換衣服一樣。 3 我們一旦穿上新衣,就不會赤身露體了。 4 我們在這「帳篷」裡勞苦歎息,並非想脫去這地上的身體,而是切望能穿上那天上的新身體,讓永恆的生命吞滅必朽的身體。 5 是上帝為此目的預備了我們,並賜給了我們聖靈作擔保。
6 所以,我們總是坦然無懼,儘管知道住在肉身之內便無法與主在一起。 7 因為我們行事為人,是憑對上帝的信心,不是憑眼見。 8 是的,我們坦然無懼,甚至更樂意離開身體,回到天家與主相聚。 9 因此,我們立定心志,無論是住在肉身之內還是離開肉身,都要取悅主。 10 因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人在肉身之時所行的善惡接受賞罰。
勸人與上帝和好
11 我們知道主是當受敬畏的,所以勸人歸信祂。我們的內心如何,上帝知道,我盼望你們的良心也知道。 12 我們不是稱讚自己,而是讓你們有機會以我們為榮,叫你們可以反駁那些只貪圖外表虛榮、不注重內在實質的人。 13 如果我們瘋狂,那是為了上帝;如果我們清醒,那是為了你們。 14 因為基督的愛激勵我們,因為我們確信:基督一人既代替所有的人死了,所有的人就都死了。 15 祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。
16 從今以後,我們不再以貌取人了,雖然我們曾這樣看待基督,現在卻不再這樣看待祂了。 17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,看啊,一切都更新了。 18 這一切都是上帝的作為,祂藉著基督使我們與祂和好,又把勸人與祂和好的職分賜給了我們。 19 也就是說,上帝在基督裡使世人與自己和好,不再追究他們的過犯。祂已託付我們去傳揚這和好之道。 20 所以我們現在是基督的大使,可以說上帝正藉著我們發出呼求。我們替基督懇求你們:要與上帝和好! 21 上帝使無罪的基督擔當我們的罪,使我們可以藉著基督成為被上帝接納的義人。
2 Corinthians 5
New International Version
Awaiting the New Body
5 For we know that if the earthly(A) tent(B) we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. 2 Meanwhile we groan,(C) longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,(D) 3 because when we are clothed, we will not be found naked. 4 For while we are in this tent, we groan(E) and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling,(F) so that what is mortal may be swallowed up by life. 5 Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.(G)
6 Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. 7 For we live by faith, not by sight.(H) 8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(I) 9 So we make it our goal to please him,(J) whether we are at home in the body or away from it. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us(K) for the things done while in the body, whether good or bad.
The Ministry of Reconciliation
11 Since, then, we know what it is to fear the Lord,(L) we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.(M) 12 We are not trying to commend ourselves to you again,(N) but are giving you an opportunity to take pride in us,(O) so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. 13 If we are “out of our mind,”(P) as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.(Q) 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(R) but for him who died for them(S) and was raised again.
16 So from now on we regard no one from a worldly(T) point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ,(U) the new creation(V) has come:[a] The old has gone, the new is here!(W) 18 All this is from God,(X) who reconciled us to himself through Christ(Y) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(Z) And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors,(AA) as though God were making his appeal through us.(AB) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(AC) 21 God made him who had no sin(AD) to be sin[b] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(AE)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
- 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
2 Corinthians 5
The Voice
In chapter 3, Paul explains how the Spirit transforms believers so they are conformed to the image of Jesus. He now clarifies that this change means believers embody Jesus’ death through suffering and participate in His present, risen life. This life is ultimately experienced through the resurrection of the body in the future, but it also consists of an inward renewal in the midst of the challenges and troubles of daily existence. Our hope is, therefore, not a release from our bodies but a resurrection of our bodies so that the life inside us now will show outside as well. While we still suffer, this hope of bodily resurrection is a matter of faith.
5 We know that if our earthly house—a mere tent that can easily be taken down—is destroyed, we will then live in an eternal home in the heavens, a building crafted by divine—not human—hands. 2 Currently, in this tent of a house, we continue to groan and ache with a deep desire to be sheltered in our permanent home 3 because then we will be truly clothed and comfortable, protected by a covering for our current nakedness. 4 The fact is that in this tent we anxiously moan, fearing the naked truth of our reality. What we crave above all is to be clothed so that what is temporary and mortal can be wrapped completely in life. 5 The One who has worked and tailored us for this is God Himself, who has gifted His Spirit to us as a pledge toward our permanent home.
6 In light of this, we live with a daring passion and know that our time spent in this body is also time we are not present with the Lord. 7 The path we walk is charted by faith, not by what we see with our eyes. 8 There is no doubt that we live with a daring passion, but in the end we prefer to be gone from this body so that we can be at home with the Lord. 9 Ultimately it does not matter whether we are here or gone; our purpose stays fixed, and that is to please Him. 10 In time we will all stand in judgment before the throne of the Anointed, the Liberating King, to receive what is just for our conduct (whether it be good or bad) while we lived in this temporary body.
11 So because we stand in awe of the one true Lord, we make it our aim to convince all people of the truth of the gospel; God sees who we really are, and I hope in some way that you’ll look deeply into your consciences to see us as well. 12 But we hope you understand that we are not trying to prove ourselves to you or pull together a résumé that will impress you. We are simply hoping that you will find a sense of joy in connecting with us. And when you are approached by others (who may value appearances more than the heart) asking questions about us, you will be able to offer an answer for them. 13 If we seem out of control or act like fanatics, it is for God. But if we act in a coherent and reasonable way, it is for you. 14 You see, the controlling force in our lives is the love of the Anointed One. And our confession is this: One died for all; therefore, all have died. 15 He died for us so that we will all live, not for ourselves, but for Him who died and rose from the dead. 16 Because of all that God has done, we now have a new perspective. We used to show regard for people based on worldly standards and interests. No longer. We used to think of the Anointed the same way. No longer. 17 Therefore, if anyone is united with the Anointed One, that person is a new creation. The old life is gone—and see—a new life has begun! 18 All of this is a gift from our Creator God, who has pursued us and brought us into a restored and healthy relationship with Him through the Anointed. And He has given us the same mission, the ministry of reconciliation, to bring others back to Him. 19 It is central to our good news that God was in the Anointed making things right between Himself and the world. This means He does not hold their sins against them. But it also means He charges us to proclaim the message that heals and restores our broken relationships with God and each other.
20 So we are now representatives of the Anointed One, the Liberating King; God has given us a charge to carry through our lives—urging all people on behalf of the Anointed to become reconciled to the Creator God. 21 He orchestrated this: the Anointed One, who had never experienced sin, became sin for us so that in Him we might embody the very righteousness of God.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
