愛之深責之切

我已經決定了,下次到你們那裡時不再使大家憂傷。 如果我使你們憂傷,那麼除了因我而憂傷的你們,還有誰能使我喜樂呢? 我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。 我萬分難過、淚流滿面地給你們寫了前一封信,並非要使你們憂傷,而是要你們明白我是多麼疼愛你們。

要饒恕犯罪的人

那個令人痛心的人與其說使我憂傷,倒不如說使你們大家都有幾分憂傷。我只說幾分憂傷,是怕說得太重,他受不了。 這樣的人受了眾人的譴責也就夠了。 你們現在要饒恕他、安慰他,免得他憂傷過度而一蹶不振。 我勸你們要讓他確實知道你們仍然愛他。 為此,我也曾寫信給你們,想知道你們是否凡事順服。 10 你們饒恕誰,我也饒恕誰。我若饒恕,是為了你們的緣故在基督面前饒恕的, 11 免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。

基督的香氣

12 我前往特羅亞傳揚基督的福音時,主為我打開了傳福音的大門。 13 那時,因為沒有找到提多弟兄,我心裡不安,便辭別眾人來到馬其頓。

14 感謝上帝!祂常常在基督裡率領我們走在凱旋的行列中,又藉著我們到處散發那因認識基督而有的香氣。 15 不論是在得救的人當中還是在滅亡的人當中,對上帝來說,我們都是基督的馨香之氣。 16 對滅亡的人而言,這香氣是叫人死亡的香氣;對得救的人來說,這香氣卻是叫人得生命的香氣。誰能擔當這樣的重任呢? 17 我們並不像許多人為了謀利而出賣上帝的道。我們是上帝差遣的,在上帝面前靠著基督誠誠實實地講道。

But I determined this for myself, that I would not come again to you in sorrow. For if I make you sorrowful, who then will there be to make me rejoice, but the one whom I have made sorrowful? I wrote concerning this matter to you, so that when I came, I would not be grieved by those in whom I ought to rejoice, having confidence in you all, that my joy is your joy. For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have more abundantly for you.

Forgiveness for the Offender

But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but to some extent all of you, not to put it too severely. This punishment which was inflicted by many on such a man is sufficient. So on the contrary, you ought to forgive him and comfort him, lest perhaps he might be swallowed up with excessive sorrow. Therefore I ask you to confirm your love toward him. For to this end I also wrote, so that I might know that you are proving yourselves by whether you are being obedient in all things. 10 Whomever you forgive anything, I also forgive. For if I forgave someone anything, for your sakes I forgave it in Christ, 11 lest Satan should take advantage of us. For we are not ignorant of his devices.

Paul’s Anxiety in Troas

12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a door was opened to me by the Lord, 13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother. So taking my leave of them, I went from there into Macedonia.

14 Now thanks be to God who always causes us to triumph in Christ and through us reveals the fragrance of His knowledge in every place. 15 For we are to God a sweet fragrance of Christ among those who are saved and among those who perish. 16 To the one we are the fragrance of death, which brings death, and to the other the fragrance of life, which brings life. Who is sufficient for these things? 17 For we are not as many are who peddle the word of God. Instead, being sent by God, we sincerely speak in Christ in the sight of God.