最後的警告

13 這是我第三次要去你們那裡。聖經上說:「任何控告必須有兩三個證人作證才能成立。」 我第二次去探望你們的時候已經警告過了,如今我雖然不在你們那裡,但仍要再次警告那些犯罪的人以及其餘的人:我再來的時候,必不寬容。 既然你們要我證明是基督藉著我說話,那麼你們當知道,基督處理你們這類的事絕不軟弱,祂在你們當中充滿力量。 不錯,祂的軟弱之軀曾被釘在十字架上,但如今祂靠上帝的大能活著。我們也跟祂一樣軟弱,但為了你們,我們要靠上帝的大能和祂一同活著。

你們要自我省察,看看自己是否真正信主,也要察驗自己。除非你們經不起察驗,否則,你們應該知道耶穌基督住在你們裡面。 我希望你們會知道,我們是經得起考驗的。 我們祈求上帝使你們一件惡事都不做,不是為了要顯明我們經得起考驗,而是要你們行事端正,就算我們經不起考驗也無妨。 因為我們不能抵擋真理,只能擁護真理。 只要你們剛強,我們就是軟弱也歡喜。我們為你們祈禱,盼望你們做純全的人。 10 我寫這封信是預先警告你們,免得我到你們當中的時候,必須運用基督給我的權柄嚴厲地對待你們。基督賜給我這權柄是為了造就人,不是毀壞人。

勸勉與祝福

11 最後,弟兄姊妹,我還有幾句話要說:你們要喜樂,追求完善,接受勸勉,同心合意,和睦共處。這樣,仁愛和平的上帝必常與你們同在。

12 你們要以聖潔的吻彼此問候。 13 全體聖徒都問候你們。

14 願主耶穌基督的恩典、上帝的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

13 This is the third time that I am coming to you. By the testimony of two or three witnesses must any charge and every accusing statement be sustained and confirmed.(A)

I have already warned those who sinned formerly and all the rest also, and I warn them now again while I am absent, as I did when present on my second visit, that if I come back, I will not spare [them],

Since you desire and seek [perceptible] proof of the Christ Who speaks in and through me. [For He] is not weak and feeble in dealing with you, but is a mighty power within you;

For though He was crucified in weakness, yet He goes on living by the power of God. And though we too are weak in Him [as He was humanly weak], yet in dealing with you [we shall show ourselves] alive and strong in [fellowship with] Him by the power of God.

Examine and test and evaluate your own selves to see whether you are holding to your faith and showing the proper fruits of it. Test and prove yourselves [[a]not Christ]. Do you not yourselves realize and know [thoroughly by an ever-increasing experience] that Jesus Christ is in you—unless you are [counterfeits] disapproved on trial and rejected?

But I hope you will recognize and know that we are not disapproved on trial and rejected.

But I pray to God that you may do nothing wrong, not in order that we [[b]our teaching] may appear to be approved, but that you may continue doing right, [though] we may seem to have failed and be unapproved.

For we can do nothing against the Truth [[c]not serve any party or personal interest], but only for the Truth [[d]which is the Gospel].

For we are glad when we are weak ([e]unapproved) and you are really strong. And this we also pray for: your all-round strengthening and perfecting of soul.

10 So I write these things while I am absent from you, that when I come to you, I may not have to deal sharply in my use of the authority which the Lord has given me [to be employed, however] for building [you] up and not for tearing [you] down.

11 Finally, brethren, farewell (rejoice)! Be strengthened (perfected, completed, made what you ought to be); be encouraged and consoled and comforted; be of the same [agreeable] mind one with another; live in peace, and [then] the God of love [Who is the Source of affection, goodwill, love, and benevolence toward men] and the Author and Promoter of peace will be with you.

12 Greet one another with a consecrated kiss.

13 All the saints (the people of God here) salute you.

14 The grace (favor and spiritual blessing) of the Lord Jesus Christ and the love of God and the presence and fellowship (the communion and sharing together, and participation) in the Holy Spirit be with you all. Amen (so be it).

Footnotes

  1. 2 Corinthians 13:5 Marvin Vincent, Word Studies.
  2. 2 Corinthians 13:7 Marvin Vincent, Word Studies.
  3. 2 Corinthians 13:8 James C. Gray and George M. Adams, Bible Commentary.
  4. 2 Corinthians 13:8 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  5. 2 Corinthians 13:9 Marvin Vincent, Word Studies.