Add parallel Print Page Options

因為我們知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,我們將有 神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。 我們在這帳篷裏嘆息,渴望得到那從天上來的居所,好像穿上衣服; 倘若脫下也[a]不至於赤身了。 其實,我們在這帳篷裏的人勞苦嘆息,並不是願意脫下地上的帳篷,而是願意穿上天上的居所,好使這必死的被生命吞滅了。 那為我們安排這事的是 神,他賜給我們聖靈作憑據[b]

所以,我們總是勇敢的,並且知道,只要我們住在這身體內就是離開了主。 因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。 我們勇敢,更情願離開身體,與主同住。 所以,無論是住在身內或住在身外,我們都立了志向要得主的喜悅。 10 因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按着本身所行的,或善或惡受報。

勸人與 神和好的職分

11 既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是 神是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。 12 我們不是向你們再推薦自己,而是要讓你們有誇耀我們的機會,使你們好面對那憑外貌、不憑內心誇耀的人。 13 如果我們癲狂,是為 神;如果我們清醒,是為你們。 14 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了; 15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

16 所以,從今以後,我們不再按照人的看法來認識人,縱使我們曾經按照人的看法認識基督,如今卻不再這樣認識他了。 17 所以,若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18 一切都是出於 神;他藉着基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的使命賜給我們。 19 這就是: 神在基督裏使世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的信息託付了我們。

20 所以,我們作基督的特使,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與 神和好吧! 21  神使那無罪[c]的,替我們成為罪,好使我們在他裏面成為 神的義。

Footnotes

  1. 5.3 有古卷是「倘若穿上就」。
  2. 5.5 「憑據」:原文直譯「質」。
  3. 5.21 「無罪」:原文直譯「不知罪」。