哥林多后书 1:12-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
保罗所夸的是凭着神
12 我们所夸的,是自己的良心见证我们凭着神的圣洁和诚实在世为人,不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样。 13 我们现在写给你们的话,并不外乎你们所念的、所认识的;我也盼望你们到底还是要认识, 14 正如你们已经有几分认识我们,以我们夸口,好像我们在我们主耶稣的日子以你们夸口一样。
保罗未到哥林多的缘由有宽容之意
15 我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处; 16 也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。
Read full chapter
哥林多后书 1:12-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗改变计划
12 我们感到自豪的是:我们本着上帝所赐的圣洁和诚实为人处世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聪明才智,对待你们更是这样。这一点,我们的良心可以作证。 13-14 我们不写任何你们读不懂、不明白的内容。你们现在对我们有几分认识,但我盼望你们最终完全认识到:当主耶稣再来的日子,你们将以我们为荣,正如我们将以你们为荣一样。
15 我有这样的把握,所以早就计划去你们那里,使你们有两次蒙福的机会。 16 我打算从你们那里去马其顿,再从马其顿回到你们那里,然后你们为我送行前往犹太。
Read full chapter
哥林多後書 1:12-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
保羅改變計劃
12 我們感到自豪的是:我們本著上帝所賜的聖潔和誠實為人處世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。 13-14 我們不寫任何你們讀不懂、不明白的內容。你們現在對我們有幾分認識,但我盼望你們最終完全認識到:當主耶穌再來的日子,你們將以我們為榮,正如我們將以你們為榮一樣。
15 我有這樣的把握,所以早就計劃去你們那裡,使你們有兩次蒙福的機會。 16 我打算從你們那裡去馬其頓,再從馬其頓回到你們那裡,然後你們為我送行前往猶太。
Read full chapter
歌 林 多 後 書 1:12-16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗改变计划
12 这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证:我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实、真诚的心,凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。 13 我们给你们写的只限于你们能读懂的。我相信你们将会完全彻底地理解我们, 14 就像你们已经部分地理解了我们一样。你们也能为我们感到骄傲,就如在主耶稣再降临的日子里,我们为你们感到骄傲一样。
15 我对此充满了信心,所以我决定先来拜访你们,好让你们受益两次。 16 我的计划曾是在去马其顿的途中拜访你们,然后从马其顿返回时,再到你们那里去,让你们送我去犹太。
Read full chapter
2 Corinthians 1:12-16
New International Version
Paul’s Change of Plans
12 Now this is our boast: Our conscience(A) testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity[a](B) and godly sincerity.(C) We have done so, relying not on worldly wisdom(D) but on God’s grace. 13 For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that, 14 as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus.(E)
15 Because I was confident of this, I wanted to visit you(F) first so that you might benefit twice.(G) 16 I wanted to visit you on my way(H) to Macedonia(I) and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way(J) to Judea.(K)
Footnotes
- 2 Corinthians 1:12 Many manuscripts holiness
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.