哥林多后书 9
Chinese New Version (Simplified)
捐得乐意的人为 神喜爱
9 关于供应圣徒的事,我本来没有写信给你们的必要, 2 因为我知道你们有这个心愿。我对马其顿人称赞你们,说:“亚该亚人去年已经预备好了。”你们的热心就激励了许多的人。 3 我派了那几位弟兄前来,为了要使我们在这事上对你们的称赞不至落空,好让你们可以照着我所说的准备妥当, 4 免得一旦马其顿人和我一同来到的时候,见你们还没有准备好,我们就因为这样信任你们而感到羞愧,你们就更不用说了。 5 因此,我认为必须劝那几位弟兄先到你们那里去,使你们事先筹足从前所答应的捐款。那么,你们这样的准备,就是出于乐意的,不是勉强的。
6 还有,少种的少收,多种的多收。 7 各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。 8 神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。 9 如经上所说:
“他广施钱财,赒济穷人;
他的仁义,存到永远。”
10 但那赐种子给撒种的,又赐食物给人吃的 神,必定把种子加倍地供给你们,也必增添你们的义果。 11 你们既然凡事富裕,就可以慷慨地捐输,使众人借着我们,对 神生出感谢的心。 12 因为这供应的事,不仅补足了圣徒的缺乏,也使许多人对 神感谢的心格外增多。 13 众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,借着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给 神。 14 因着 神在你们身上的厚恩,他们就为你们祷告,切切地想念你们。 15 感谢 神,他的恩赐难以形容。
歌 林 多 後 書 9
Chinese Union Version (Traditional)
9 論 到 供 給 聖 徒 的 事 , 我 不 必 寫 信 給 你 們 ;
2 因 為 我 知 道 你 們 樂 意 的 心 , 常 對 馬 其 頓 人 誇 獎 你 們 , 說 亞 該 亞 人 預 備 好 了 , 已 經 有 一 年 了 ; 並 且 你 們 的 熱 心 激 動 了 許 多 人 。
3 但 我 打 發 那 幾 位 弟 兄 去 , 要 叫 你 們 照 我 的 話 預 備 妥 當 ; 免 得 我 們 在 這 事 上 誇 獎 你 們 的 話 落 了 空 。
4 萬 一 有 馬 其 頓 人 與 我 同 去 , 見 你 們 沒 有 預 備 , 就 叫 我 們 所 確 信 的 , 反 成 了 羞 愧 ; 你 們 羞 愧 , 更 不 用 說 了 。
5 因 此 , 我 想 不 得 不 求 那 幾 位 弟 兄 先 到 你 們 那 裡 去 , 把 從 前 所 應 許 的 捐 貲 預 備 妥 當 , 就 顯 出 你 們 所 捐 的 是 出 於 樂 意 , 不 是 出 於 勉 強 。
6 少 種 的 少 收 , 多 種 的 多 收 , 這 話 是 真 的 。
7 各 人 要 隨 本 心 所 酌 定 的 , 不 要 作 難 , 不 要 勉 強 , 因 為 捐 得 樂 意 的 人 是 神 所 喜 愛 的 。
8 神 能 將 各 樣 的 恩 惠 多 多 的 加 給 你 們 , 使 你 們 凡 事 常 常 充 足 , 能 多 行 各 樣 善 事 。
9 如 經 上 所 記 : 他 施 捨 錢 財 , 賙 濟 貧 窮 ; 他 的 仁 義 存 到 永 遠 。
10 那 賜 種 給 撒 種 的 , 賜 糧 給 人 吃 的 , 必 多 多 加 給 你 們 種 地 的 種 子 , 又 增 添 你 們 仁 義 的 果 子 ;
11 叫 你 們 凡 事 富 足 , 可 以 多 多 施 捨 , 就 藉 著 我 們 使 感 謝 歸 於 神 。
12 因 為 辦 這 供 給 的 事 , 不 但 補 聖 徒 的 缺 乏 , 而 且 叫 許 多 人 越 發 感 謝 神 。
13 他 們 從 這 供 給 的 事 上 得 了 憑 據 , 知 道 你 們 承 認 基 督 順 服 他 的 福 音 , 多 多 的 捐 錢 給 他 們 和 眾 人 , 便 將 榮 耀 歸 與 神 。
14 他 們 也 因 神 極 大 的 恩 賜 顯 在 你 們 心 裡 , 就 切 切 的 想 念 你 們 , 為 你 們 祈 禱 。
15 感 謝 神 , 因 他 有 說 不 盡 的 恩 賜 !
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.