关于捐助圣徒的事,其实我不必再写信提醒你们, 因我知道你们的热心。我向马其顿教会的人夸耀你们,说亚该亚人的捐款在一年前就预备好了,你们的热心激励了许多人。 现在我先派这几位弟兄到你们那里,以便你们把捐款预备好,正如我所说的那样,免得我们在这件事上夸耀你们的话成了虚言。 因为万一有马其顿的人与我同去,发现你们并没有准备好,不但我们会因如此信任你们而羞愧,你们也会无地自容。 因此,我认为有必要请那几位弟兄先去你们那里,将你们从前认捐的款项收集妥当,这样就表明你们的捐赠是出于甘心乐意,而不是出于勉强。

甘心乐意地捐助

要记住:“少种的少收,多种的多收。” 各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。 上帝能够将各样的恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各样的善事。 正如圣经上说:

“他慷慨施舍、周济穷人,
他的仁义永远长存。”

10 赐农夫种子又赐人粮食的上帝,必加倍赐给你们种子,使你们收获更多仁义的果子, 11 叫你们事事丰裕,可以多多施舍。这样,从我们这里得到你们帮助的人便会向上帝献上感恩。 12 因为这件善事不单可以帮助经济困难的圣徒,也使许多人对上帝充满感恩。 13 通过这件善事,他们会把荣耀归给上帝,因为看见你们信服基督的福音,慷慨地帮助他们及众人。 14 他们也会因上帝赐给你们的丰盛恩典而热切地为你们祷告。 15 感谢上帝,祂的恩赐真是无以言表!

A oferta para o povo de Deus

Não é preciso que eu lhes escreva a respeito desta oferta para o povo de Deus, pois sei que vocês querem ajudar. Eu tenho falado muito bem a respeito de vocês para as pessoas da Macedônia, dizendo a elas que as igrejas da Acaia estão preparadas desde o ano passado. E o entusiasmo de vocês tem estimulado a maioria delas. Mas vou lhes enviar os irmãos porque não quero que os elogios que fizemos a respeito de vocês percam o valor. Quero que estejam preparados, assim como eu disse que vocês estariam. Por outro lado, se alguém da Macedônia for comigo e perceber que não estão preparados, nós ficaremos envergonhados pela confiança depositada em vocês. E isso para não falar da vergonha que vocês irão passar. Por isso achei necessário pedir aos irmãos que fossem visitá-los antes de nós, para que concluam a oferta que prometeram. E assim a oferta já estará pronta quando nós chegarmos aí, e será uma oferta que vocês deram de boa vontade, e não por obrigação.

Lembrem-se disto: aquele que planta pouco, também vai colher pouco; e aquele que planta muito, também vai colher muito. Cada pessoa deve dar de acordo com o que resolveu no seu coração, não com tristeza ou por obrigação, pois Deus ama a pessoa que dá com alegria. E Deus pode dar a vocês muito mais bênçãos do que precisam. Assim vocês sempre irão ter o suficiente em tudo. Vocês terão mais do que o necessário para fazerem toda boa obra. Como dizem as Escrituras:

“Ele dá generosamente aos pobres,
    e o bem que ele faz dura para sempre”.(A)

10 E Deus, que dá a semente para aquele que planta e pão para alimento, também dará e fará crescer a semente de vocês. Ele mesmo vai multiplicar os frutos da generosidade de vocês, 11 e vai enriquecê-los de todas as maneiras para que sempre sejam generosos. E a oferta de vocês, apresentada por nosso intermédio, vai fazer com que muitas pessoas agradeçam a Deus. 12 Pois este serviço sagrado que estão prestando, não só suprirá a necessidade daqueles que pertencem ao povo de Deus, como também vai resultar em muitas ações de agradecimento a Deus. 13 Esta ajuda que vocês estão dando é prova da sua fé. Eles vão louvar a Deus por causa disso e porque vocês seguem as Boas Novas de Cristo na qual dizem ter fé. Eles também vão louvar a Deus pela generosidade com que vocês contribuem para com eles e para com todos os homens. 14 E, quando eles orarem por vocês, terão muitas saudades, por causa da extraordinária bondade de Deus que há em vocês. 15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom que é incomparável.

關於捐助聖徒的事,其實我不必再寫信提醒你們, 因我知道你們的熱心。我向馬其頓教會的人誇耀你們,說亞該亞人的捐款在一年前就預備好了,你們的熱心激勵了許多人。 現在我先派這幾位弟兄到你們那裡,以便你們把捐款預備好,正如我所說的那樣,免得我們在這件事上誇耀你們的話成了虛言。 因為萬一有馬其頓的人與我同去,發現你們並沒有準備好,不但我們會因如此信任你們而羞愧,你們也會無地自容。 因此,我認為有必要請那幾位弟兄先去你們那裡,將你們從前認捐的款項收集妥當,這樣就表明你們的捐贈是出於甘心樂意,而不是出於勉強。

甘心樂意地捐助

要記住:「少種的少收,多種的多收。」 各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。 上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。 正如聖經上說:

「他慷慨施捨、賙濟窮人,
他的仁義永遠長存。」

10 賜農夫種子又賜人糧食的上帝,必加倍賜給你們種子,使你們收穫更多仁義的果子, 11 叫你們事事豐裕,可以多多施捨。這樣,從我們這裡得到你們幫助的人便會向上帝獻上感恩。 12 因為這件善事不單可以幫助經濟困難的聖徒,也使許多人對上帝充滿感恩。 13 通過這件善事,他們會把榮耀歸給上帝,因為看見你們信服基督的福音,慷慨地幫助他們及眾人。 14 他們也會因上帝賜給你們的豐盛恩典而熱切地為你們禱告。 15 感謝上帝,祂的恩賜真是無以言表!