所以,我认为必须鼓励这些弟兄先到你们那里去,把你们已经许诺的惠赠[a]提前安排好,这样就表明你们所预备好的就是惠赠[b],而不是被强取的。

又有这话:播撒吝啬的人,也收获吝啬;播撒祝福的人,也收获祝福。 每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多后书 9:5 惠赠——原文直译“祝福”。
  2. 哥林多后书 9:5 惠赠——原文直译“祝福”。

So I thought it necessary to urge the brothers(A) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(B) not as one grudgingly given.(C)

Generosity Encouraged

Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.(D) Each of you should give what you have decided in your heart to give,(E) not reluctantly or under compulsion,(F) for God loves a cheerful giver.(G)

Read full chapter