A A A A A
Bible Book List

哥林多后书 8Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

马其顿圣徒乐捐的榜样

弟兄们,我现在把 神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们: 他们在患难中受到极大的考验的时候,他们满溢的喜乐和极度的贫乏,汇流出丰厚的慷慨来。 我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地 再三恳求我们,准许他们在供应圣徒的事上有分。 他们超过了我们所期望的,照着 神的旨意,先把自己献给主,然后献给我们。 因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。 你们在一切事上,就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心,既然都是富足的,那么,在这慈善的事上,也要显出你们是富足的。

劝信徒完成慈善的事

我这样说,不是吩咐你们,而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。 你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的:他本来富足,却为你们成了贫穷,要使你们因他的贫穷成为富足。 10 我在这里表示我的意见,这对你们是有益的:你们不仅一年前就在办这事,而且早就想这样作了, 11 现在就应当把这事办好;这样,你们既然有愿意作的心,因着你们尽了自己所能的,就可以完成。 12 因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。 13 这不是要别人轻省,你们受累,而是要大家都均等。 14 现在你们富裕,就要补助他们的缺乏,到了他们富裕的时候,也可以补助你们的缺乏,这样就均等了; 15 正如经上所记:

“多的,没有剩余,

少的,也不缺乏。”

16 感谢 神,他把我对你们那样的热情,放在提多的心里。 17 提多一方面接受了劝勉,但他自己更加热心,自愿到你们那里去。 18 我们还派了一位弟兄和他同去,(这人在福音的事工上,得到了众教会的称赞。 19 不但这样,众教会更选派了他作我们的旅伴。我们办理这慈善的事,是为了主的荣耀,也是为了我们的心愿。) 20 免得有人因为我们经管的捐款太多,就毁谤我们。 21 因为我们努力去作的,不仅是主认为是美的事,也是众人认为是美的事。 22 我们还派了另一位弟兄与他们同去;我们在许多的事上多次考验过他,知道他很热心;现在他对你们大有信心,就更加热心了。 23 至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。 24 所以,你们要在众教会面前,向他们证明你们的爱心和我们所夸耀你们的。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes