哥林多后书 8
Chinese New Version (Simplified)
马其顿圣徒乐捐的榜样
8 弟兄们,我现在把 神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们: 2 他们在患难中受到极大的考验的时候,他们满溢的喜乐和极度的贫乏,汇流出丰厚的慷慨来。 3 我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地 4 再三恳求我们,准许他们在供应圣徒的事上有分。 5 他们超过了我们所期望的,照着 神的旨意,先把自己献给主,然后献给我们。 6 因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。 7 你们在一切事上,就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心,既然都是富足的,那么,在这慈善的事上,也要显出你们是富足的。
劝信徒完成慈善的事
8 我这样说,不是吩咐你们,而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。 9 你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的:他本来富足,却为你们成了贫穷,要使你们因他的贫穷成为富足。 10 我在这里表示我的意见,这对你们是有益的:你们不仅一年前就在办这事,而且早就想这样作了, 11 现在就应当把这事办好;这样,你们既然有愿意作的心,因着你们尽了自己所能的,就可以完成。 12 因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。 13 这不是要别人轻省,你们受累,而是要大家都均等。 14 现在你们富裕,就要补助他们的缺乏,到了他们富裕的时候,也可以补助你们的缺乏,这样就均等了; 15 正如经上所记:
“多的,没有剩余,
少的,也不缺乏。”
16 感谢 神,他把我对你们那样的热情,放在提多的心里。 17 提多一方面接受了劝勉,但他自己更加热心,自愿到你们那里去。 18 我们还派了一位弟兄和他同去,(这人在福音的事工上,得到了众教会的称赞。 19 不但这样,众教会更选派了他作我们的旅伴。我们办理这慈善的事,是为了主的荣耀,也是为了我们的心愿。) 20 免得有人因为我们经管的捐款太多,就毁谤我们。 21 因为我们努力去作的,不仅是主认为是美的事,也是众人认为是美的事。 22 我们还派了另一位弟兄与他们同去;我们在许多的事上多次考验过他,知道他很热心;现在他对你们大有信心,就更加热心了。 23 至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。 24 所以,你们要在众教会面前,向他们证明你们的爱心和我们所夸耀你们的。
2 Corinthians 8
Holman Christian Standard Bible
Appeal to Complete the Collection
8 We want you to know, brothers, about the grace of God granted to the churches(A) of Macedonia:(B) 2 During a severe testing by affliction, their abundance of joy and their deep poverty overflowed into the wealth of their generosity.(C) 3 I testify that, on their own, according to their ability and beyond their ability, 4 they begged us insistently for the privilege of sharing(D) in the ministry to the saints, 5 and not just as we had hoped. Instead, they gave themselves especially to the Lord, then to us by God’s will.(E) 6 So we urged Titus that just as he had begun, so he should also complete this grace to you. 7 Now as you excel in everything—faith, speech, knowledge,(F) and in all diligence, and in your love for us[a]—excel also in this grace.
8 I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love. 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ: Though He was rich,(G) for your sake He became poor,(H) so that by His poverty you might become rich. 10 Now I am giving an opinion on this because it is profitable for you, who a year ago began not only to do something but also to desire it.[b](I) 11 But now finish the task[c] as well, that just as there was eagerness to desire it, so there may also be a completion from what you have. 12 For if the eagerness is there, it is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.(J) 13 It is not that there may be relief for others and hardship for you, but it is a question of equality[d]— 14 at the present time your surplus is available for their need, so their abundance may also become available for our need, so there may be equality. 15 As it has been written:
The person who gathered much
did not have too much,
and the person who gathered little
did not have too little.(K)[e]
Administration of the Collection
16 Thanks be to God who put the same concern for you into the heart of Titus. 17 For he accepted our urging and, being very diligent, went out to you by his own choice. 18 We have sent with him the brother(L) who is praised throughout the churches for his gospel ministry.[f] 19 And not only that, but he was also appointed by the churches to accompany us with this gift[g] that is being administered by us for the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help. 20 We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us. 21 For we are making provision(M) for what is right,(N) not only before the Lord but also before men. 22 We have also sent with them our brother. We have often tested him in many circumstances and found him to be diligent—and now even more diligent because of his great confidence in you. 23 As for Titus, he is my partner(O) and coworker(P) serving you; as for our brothers, they are the messengers(Q) of the churches, the glory of Christ.(R) 24 Therefore, show them proof before the churches of your love and of our boasting(S) about you.
Footnotes
- 2 Corinthians 8:7 Other mss read in our love for you
- 2 Corinthians 8:10 Lit to will
- 2 Corinthians 8:11 Lit finish the doing
- 2 Corinthians 8:13 Lit but from equality
- 2 Corinthians 8:15 Ex 16:18
- 2 Corinthians 8:18 Lit churches, in the gospel
- 2 Corinthians 8:19 Or grace
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.