我说这话不是出于命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚, 因为你们知道我们主耶稣基督的恩典:他虽然富足[a],却为你们成了贫穷[b],好使你们藉着他的贫穷可以成为富足。 10 我在这件事上提供意见,因为这对你们是有益处的。从去年开始,你们不仅做了这件事,而且愿意去做,

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多后书 8:9 虽然富足——指“他成肉身之前的时候”。
  2. 哥林多后书 8:9 他……成了贫穷——指“他成肉身之后的时候”。

我说这话并非命令你们,而是借着别人的热心考验一下你们爱心的真伪。 因为你们知道我们主耶稣基督的恩典,祂本来富足,却为你们的缘故变得贫穷,使你们借着祂的贫穷可以变得富足。

10 关于捐助的事,我把自己的意见告诉你们:你们一年前开始捐助,并且甘心乐意——这对你们有益。

Read full chapter