哥林多后书 8:1-2
Chinese New Version (Traditional)
馬其頓聖徒樂捐的榜樣
8 弟兄們,我現在把 神賜給馬其頓眾教會的恩典告訴你們: 2 他們在患難中受到極大的考驗的時候,他們滿溢的喜樂和極度的貧乏,匯流出豐厚的慷慨來。
Read full chapter
哥林多后书 8:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
鼓励信徒慷慨捐助
8 弟兄姊妹,我们现在要让你们知道上帝向马其顿各教会所施的恩典。 2 他们虽然遭遇极大的患难,受尽熬炼,却充满了喜乐,在极度贫穷的情况下仍然十分慷慨乐捐。
Read full chapter
歌 林 多 後 書 8:1-2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
帮助犹太的上帝子民
8 兄弟们,现在我们想让你们知道上帝赐给马其顿各教会的恩典。 2 尽管他们接受了苦难的严竣考验,他们还是充满了欢乐;尽管他们极端贫困,他们还是慷慨大方。
Read full chapter
2 Corinthians 8:1-2
Revised Standard Version Catholic Edition
Encouragement to Be Generous
8 We want you to know, brethren, about the grace of God which has been shown in the churches of Macedo′nia, 2 for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of liberality on their part.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
