Add parallel Print Page Options

渴望天上的居所

我們知道,如果我們在地上的帳棚拆毀了,我們必得著從 神而來的居所。那不是人手所造的,而是天上永存的房屋。 我們現今在這帳棚裡面歎息,渴望遷到那天上的住處,好像換上新的衣服; 如果穿上了,就不會赤身出現了。 我們這些在帳棚裡面的人,勞苦歎息,是由於不願意脫去這個,卻願意穿上那個,使這必死的被生命吞滅。 那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是 神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。

我們既然一向都是坦然無懼的,又知道住在身內就是與主分開( 因為我們行事是憑著信心,不是憑著眼見), 現在還是坦然無懼,寧願與身體分開,與主同住。 因此,我們立定志向,無論住在身內或是與身體分開,都要討主的喜悅。 10 因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。

勸人與 神和好

11 我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。 12 我們不是又再向你們推薦自己,而是給你們機會以我們為樂,使你們可以應付那些只誇外貌不誇內心的人。 13 如果我們瘋狂,那是為了 神;如果我們清醒,那是為了你們。 14 原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。 15 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

16 所以,從今以後,我們不再按照人的看法認識人;雖然我們曾經按照人的看法認識基督,但現在不再這樣了。 17 如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了! 18 這一切都是出於 神,他藉著基督使我們與他自己和好,並且把這和好的職分賜給我們, 19 就是 神在基督裡使世人與他自己和好,不再追究他們的過犯,並且把和好的道理託付了我們。 20 因此,我們就是基督的使者, 神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟 神和好吧! 21  神使那無罪的替我們成為有罪的,使我們在他裡面成為 神的義。

The Temporal and Eternal

For we know that if our [a](A)earthly (B)tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house (C)not made by hands, eternal in the heavens. For indeed, in this tent we (D)groan, longing to be (E)clothed with our [b]dwelling from heaven, since in fact after putting it on, we will not be found naked. For indeed, we who are in this tent (F)groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be (G)clothed, so that what is (H)mortal will be swallowed up by life. Now He who prepared us for this very purpose is God, who (I)gave us the Spirit as a [c]pledge.

Therefore, being always of good courage, and knowing that (J)while we are at home in the body we are absent from the Lord— for (K)we walk by faith, not by [d]sight— but we are of good courage and (L)prefer rather to be absent from the body and (M)to be at home with the Lord. Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be (N)pleasing to Him. 10 For we must all appear before (O)the judgment seat of Christ, so that each one may receive compensation for [e]his deeds done through the body, in accordance with what he has done, whether good or bad.

11 Therefore, knowing the (P)fear of the Lord, we persuade people, but we are well known to God; and I hope that we are also (Q)well known in your consciences. 12 We are not commending ourselves to you (R)again, but are giving you an (S)opportunity to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart. 13 For if we have (T)lost our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ (U)controls us, having concluded this, that (V)one died for all, therefore all died; 15 and He died for all, so that those who live would no longer (W)live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf.

16 Therefore from now on we recognize no one [f](X)by the flesh; even though we have known Christ by the flesh, yet now we know Him in this way no longer. 17 Therefore if anyone is (Y)in Christ, this person is (Z)a new [g]creation; (AA)the old things passed away; behold, new things have come. 18 Now (AB)all these things are from God, (AC)who reconciled us to Himself through Christ and gave us the (AD)ministry of reconciliation, 19 namely, that (AE)God was in Christ reconciling the world to Himself, (AF)not counting their wrongdoings against them, and [h]He has [i]committed to us the word of reconciliation.

20 Therefore, we are (AG)ambassadors for Christ, (AH)as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be (AI)reconciled to God. 21 He made Him who (AJ)knew no sin to be [j](AK)sin in our behalf, so that we might become the (AL)righteousness of God in Him.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:1 Lit earthly house of the tent
  2. 2 Corinthians 5:2 I.e., the resurrected body
  3. 2 Corinthians 5:5 Or first installment
  4. 2 Corinthians 5:7 Or appearance
  5. 2 Corinthians 5:10 Lit the things
  6. 2 Corinthians 5:16 I.e., by what one is in the flesh
  7. 2 Corinthians 5:17 Or creature
  8. 2 Corinthians 5:19 Lit having
  9. 2 Corinthians 5:19 Lit placed in us
  10. 2 Corinthians 5:21 Or a sin offering

For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

If so be that being clothed we shall not be found naked.

For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

(For we walk by faith, not by sight:)

We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

12 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.

13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.

14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.

21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.