哥林多后书 5:20-21
Chinese New Version (Simplified)
20 因此,我们就是基督的使者, 神借着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟 神和好吧! 21 神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为 神的义。
Read full chapter
2 Corinthians 5:20-21
New International Version
20 We are therefore Christ’s ambassadors,(A) as though God were making his appeal through us.(B) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(C) 21 God made him who had no sin(D) to be sin[a] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(E)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
2 Corinthians 5:20-21
King James Version
20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Read full chapter
2 Corinthians 5:20-21
English Standard Version
2 Corinthians 5:20-21
New King James Version
20 Now then, we are (A)ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God. 21 For (B)He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become (C)the righteousness of God in Him.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


