Add parallel Print Page Options

19 这就是神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。

替基督劝人

20 所以,我们做基督的使者,就好像神借我们劝你们一般,我们替基督求你们与神和好。 21 神使那无罪[a]的替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多后书 5:21 “无罪”原文作“不知罪”。

19 也就是说,上帝在基督里使世人与自己和好,不再追究他们的过犯。祂已托付我们去传扬这和好之道。 20 所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好! 21 上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为被上帝接纳的义人。

Read full chapter

19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(A) And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors,(B) as though God were making his appeal through us.(C) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(D) 21 God made him who had no sin(E) to be sin[a] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering