哥林多后书 5:16-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 所以,我们从今以后,不凭着外貌[a]认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。 17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 18 一切都是出于神,他借着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。 19 这就是神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。
替基督劝人
20 所以,我们做基督的使者,就好像神借我们劝你们一般,我们替基督求你们与神和好。 21 神使那无罪[b]的替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多后书 5:16 原文作:肉体。本节同。
- 哥林多后书 5:21 “无罪”原文作“不知罪”。
哥林多后书 5:16-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 从今以后,我们不再以貌取人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。 17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。 18 这一切都是上帝的作为,祂借着基督使我们与祂和好,又把劝人与祂和好的职分赐给了我们。 19 也就是说,上帝在基督里使世人与自己和好,不再追究他们的过犯。祂已托付我们去传扬这和好之道。 20 所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好! 21 上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为被上帝接纳的义人。
Read full chapter
2 Corinthians 5:16-21
New International Version
16 So from now on we regard no one from a worldly(A) point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ,(B) the new creation(C) has come:[a] The old has gone, the new is here!(D) 18 All this is from God,(E) who reconciled us to himself through Christ(F) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(G) And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors,(H) as though God were making his appeal through us.(I) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(J) 21 God made him who had no sin(K) to be sin[b] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(L)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
- 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.