The Light of the Gospel

Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy,(A) we do not give up.(B) Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting(C) deceitfully or distorting the word of God,(D) but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.(E) But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. In their case, the god of this age(F) has blinded the minds of the unbelievers to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ,[a](G) who is the image of God.(H) For we are not proclaiming ourselves but Jesus Christ as Lord,(I) and ourselves as your servants for Jesus’s sake. For God who said, “Let light shine out of darkness,”(J) has shone in our hearts to give the light of the knowledge(K) of God’s glory(L) in the face of Jesus Christ.

Treasure in Clay Jars

Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power(M) may be from God and not from us. We are afflicted in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair; we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed. 10 We always carry the death of Jesus(N) in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body. 11 For we who live are always being given over to death(O) for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh. 12 So then, death is at work in us, but life in you. 13 And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke,[b](P) we also believe, and therefore speak. 14 For we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus(Q) and present us with you. 15 Indeed, everything is for your benefit so that, as grace extends through more and more people, it may cause thanksgiving(R) to increase to the glory of God.

16 Therefore we do not give up.(S) Even though our outer person is being destroyed, our inner person(T) is being renewed day by day. 17 For our momentary light affliction(U) is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.(V) 18 So we do not focus on what is seen,(W) but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Footnotes

  1. 4:4 Or the gospel of the glorious Christ, or the glorious gospel of Christ
  2. 4:13 Ps 116:10 LXX

Vi är anförtrodda en dyrbar skatt

Det är Gud själv som i sin omtanke om oss har gett oss den underbara uppgiften att berätta om hans goda nyheter för andra, och därför ger vi aldrig upp.

Vi försöker inte lura människor att tro. Vi är inte intresserade av att arbeta på det sättet. Vi försöker aldrig få någon att tro att Guds ord är något annat än det är. Alla sådana skamliga metoder förkastar vi. Vi står inför Gud själv när vi talar, och därför säger vi sanningen, och alla som känner oss vet att det är så.

Om de goda nyheter som vi predikar är dolda för någon, så är de dolda för den som är på väg till evig död.

Satan, som är gud i denna onda värld, har förblindat en sådan människa, så att hon varken kan se ljuset från det glada budskapet, eller förstå det fantastiska i Kristi, vår Guds, härlighet som vi predikar om.

Vi går inte runt och predikar om oss själva, utan vi predikar att Jesus Kristus är Herre. Allt vi säger om oss själva är att vi är era slavar på grund av vad Jesus har gjort för oss.

För Gud som sa: Låt ljuset lysa i mörkret, har fått oss att förstå att det är hans härlighets ljus som lyser mot oss i Jesu Kristi ansikte.

Men denna dyrbara skatt ? den kraft och det ljus som nu finns inom oss ? b¤r vi i ett tillf¤lligt skal, det vill s¤ga i v¦ra svaga kroppar. Alla kan se att denna underbara kraft inom oss m¦ste komma fr¦n Gud, och inte kan vara v¦r egen.

Vi är på alla sidor omgivna av svårigheter, men inte nerbrutna eller utslagna. Vi ser ofta ingen utväg, men vi ger för den skull inte upp.

Vi är förföljda till det yttersta, men Gud överger oss aldrig. Vi blir nedslagna, men vi reser oss och fortsätter.

10 Våra kroppar hotas ständigt av döden, på samma sätt som Jesus hotades av döden. Därför kan alla se att det bara är den levande Kristus inom oss som skyddar oss.

11 Ja, vi lever i ständig fara för våra liv, därför att vi tjänar Herren, men det ger oss gång på gång tillfälle att låta Jesu Kristi kraft bli synlig i våra döende kroppar.

12 På grund av det vi predikar står vi ansikte mot ansikte med döden, men för er har det resulterat i evigt liv.

13 Utan att vara rädda säger vi vad vi tror, och litar på att Gud tar hand om oss, precis som psalmisten gjorde när han sa: Jag tror, och därför talar jag.

14 Vi vet att samme Gud, som förde Herren Jesus Kristus tillbaka från de döda, också kommer att föra oss till liv igen tillsammans med Jesus och ställa oss tillsammans med er inför honom.

15 Våra lidanden tjänar ert bästa. Ju fler av er som vinns för Kristus, desto fler kan tacka för hans stora godhet och desto mer kommer Herren att förhärligas.

16 Det är därför som vi aldrig ger upp. Även om våra kroppar bryts ner av döden, så växer vår inre styrka i Herren för varje dag.

17 Våra svagheter och lidanden är egentligen ganska små och ska inte vara så länge. Ändå kommer denna korta tid av svårigheter att leda till Guds rikaste välsignelser för oss under hela evigheten.

18 Vi tänker inte på det vi upplever just nu, till exempel svårigheterna runt omkring oss, utan vi ser fram emot himlens glädje, som vi ännu inte har upplevt. Svårigheterna ska snart vara förbi. Men glädjen som väntar kommer att räcka i evighet.

Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.

But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.

For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

11 For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

12 So then death worketh in us, but life in you.

13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

14 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

15 For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

17 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.