Font Size
哥林多后书 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多后书 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。
Read full chapter
哥林多后书 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多后书 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。
Read full chapter
2 Corinthians 4:7
King James Version
2 Corinthians 4:7
King James Version
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
Read full chapter
哥林多后书 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多后书 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。
Read full chapter
哥林多后书 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多后书 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。
Read full chapter
2 Corinthians 4:7
King James Version
2 Corinthians 4:7
King James Version
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.