因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督的面容上所彰显的荣耀。

Read full chapter

因為那吩咐光從黑暗中照射出來的上帝光照了我們的心,為要讓我們認識上帝在耶穌基督的面容上所彰顯的榮耀。

Read full chapter

[a]For God who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to bring to light the knowledge of the glory of God on the face of [Jesus] Christ.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:6 Autobiographical allusion to the episode at Damascus clarifies the origin and nature of Paul’s service; cf. Acts 9:1–19; 22:3–16; 26:2–18. “Let light shine out of darkness”: Paul seems to be thinking of Gn 1:3 and presenting his apostolic ministry as a new creation. There may also be an allusion to Is 9:1 suggesting his prophetic calling as servant of the Lord and light to the nations; cf. Is 42:6, 16; 49:6; 60:1–2, and the use of light imagery in Acts 26:13–23. To bring to light the knowledge: Paul’s role in the process of revelation, expressed at the beginning under the image of the odor and aroma (2 Cor 2:14–15), is restated now, at the end of this first moment of the development, in the imagery of light and glory (2 Cor 4:3–6).