哥林多后书 3:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于神。 6 他叫我们能承当这新约的执事,不是凭着字句,乃是凭着精意;因为那字句是叫人死,精意[a]是叫人活。 7 那用字刻在石头上属死的职事尚且有荣光,甚至以色列人因摩西面上的荣光,不能定睛看他的脸,这荣光原是渐渐退去的;
Read full chapterFootnotes
- 哥林多后书 3:6 “精意”或作“圣灵”。
2 Corinthians 3:5-7
New International Version
5 Not that we are competent in ourselves(A) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(B) 6 He has made us competent as ministers of a new covenant(C)—not of the letter(D) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(E)
The Greater Glory of the New Covenant
7 Now if the ministry that brought death,(F) which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory,(G) transitory though it was,
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.