Font Size
哥林多后书 3:17-18
Chinese Standard Bible (Simplified)
哥林多后书 3:17-18
Chinese Standard Bible (Simplified)
17 主就是圣灵,主的灵在哪里,哪里就有自由; 18 而且脸上的帕子既然被揭去了,我们大家就像镜子返照出[a]主的荣光,正在被改变成与主同样的形像,从荣耀归入荣耀,这正是出于主——圣灵。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多后书 3:18 就像镜子返照出——或译作“就像从镜子里看见”。
2 Corinthians 3:17-18
New International Version
2 Corinthians 3:17-18
New International Version
17 Now the Lord is the Spirit,(A) and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.(B) 18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](C) the Lord’s glory,(D) are being transformed into his image(E) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
Footnotes
- 2 Corinthians 3:18 Or reflect
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
