Add parallel Print Page Options

劝勉和祝福

13 这是我第三次到你们那里去,各样事情必须凭两三个证人的口,才能确定。 我第二次到你们那里去的时候说过,现今不在你们那里,再预先对那些从前犯了罪的和其余的人说:我若再来,必不宽容, 因为你们在找基督借着我说话的凭据。基督对你们不是软弱的,相反地,在你们身上是有能力的。 他因着软弱被钉死了,却靠着 神的大能活着。我们在他里面也是软弱的,但靠着 神向你们所显的大能,也必与他一同活着。

你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。难道不晓得基督耶稣是在你们里面吗?(除非你们是经不起考验的人。) 我盼望你们晓得,我们不是经不起考验的人。 我们祈求 神,使你们不作甚么恶事。这并不是要显明我们是经得起考验的,而是要你们行善;我们呢,就让我们作经不起考验的人好了! 我们不能作甚么事违背真理,只能维护真理。 当我们软弱、你们刚强的时候,我们就欢喜;我们所求的,就是要你们完全。 10 因此,我趁着不在你们那里的时候,把这些话写给你们,到我来了,就不必凭着主所给我的权柄严厉地对待你们。这权柄不是要拆毁你们,而是要建立你们。

11 最后,弟兄们,你们要喜乐,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。这样,施慈爱赐平安的 神必与你们同在。 12 你们要用圣洁的亲吻彼此问安。

13 众圣徒都问候你们。

14 愿主耶稣基督的恩惠, 神的慈爱,圣灵的契通,常与你们众人同在。

Chapter 13

This third time I am coming[a] to you. “On the testimony of two or three witnesses a fact shall be established.”(A) I warned those who sinned earlier[b] and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not be lenient, [c]since you are looking for proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you but powerful in you. For indeed he was crucified out of weakness, but he lives by the power of God. So also we are weak in him, but toward you we shall live with him by the power of God.

[d]Examine yourselves to see whether you are living in faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you?—unless, of course, you fail the test. I hope you will discover that we have not failed. But we pray to God that you may not do evil, not that we may appear to have passed the test but that you may do what is right, even though we may seem to have failed. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. For we rejoice when we are weak but you are strong. What we pray for is your improvement.

10 [e](B)I am writing this while I am away, so that when I come I may not have to be severe in virtue of the authority that the Lord has given me to build up and not to tear down.

V. Conclusion[f]

11 Finally, brothers, rejoice. Mend your ways, encourage one another, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you. 12 Greet one another with a holy kiss. All the holy ones greet you.(C)

13 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the holy Spirit be with all of you.(D)

Footnotes

  1. 13:1 This third time I am coming: designation of the forthcoming visit as the “third” (cf. 2 Cor 12:14) may indicate that, in addition to his founding sojourn in Corinth, Paul had already made the first of two visits mentioned as planned in 2 Cor 1:15, and the next visit will be the long-postponed second of these. If so, the materials in 2 Cor 1:12–2:13 plus 2 Cor 7:4–16 and 2 Cor 10–13 may date from the same period of time, presumably of some duration, between Paul’s second and third visit, though it is not clear that they are addressing the same crisis. The chronology is too unsure and the relations between sections of 2 Corinthians too unclear to yield any certainty. The hypothesis that 2 Cor 10–13 are themselves the “tearful letter” mentioned at 2 Cor 2:3–4 creates more problems than it solves.
  2. 13:2 I warned those who sinned earlier: mention of unrepentant sinners (2 Cor 12:21 and here) and of an oral admonition given them on an earlier visit complicates the picture at the very end of Paul’s development. It provides, in fact, a second explanation for the show of power that has been threatened from the beginning (2 Cor 10:1–6), but a different reason for it, quite unsuspected until now. It is not clear whether Paul is merely alluding to a dimension of the situation that he has not previously had occasion to mention, or whether some other community crisis, not directly connected with that behind 2 Cor 10–13, has influenced the final editing. I will not be lenient: contrast Paul’s hesitation and reluctance to inflict pain in 2 Cor 1:23 and 2 Cor 2:1–4. The next visit will bring the showdown.
  3. 13:3–4 Paul now gives another motive for severity when he comes, the charge of weakness leveled against him as an apostle. The motive echoes more closely the opening section (2 Cor 10:1–18) and the intervening development (especially 2 Cor 11:30–12:10). Proof of Christ speaking in me: the threat of 2 Cor 10:1–2 is reworded to recall Paul’s conformity with the pattern of Christ, his insertion into the interplay of death and life, weakness and power (cf. note on 2 Cor 12:10b).
  4. 13:5–9 Paul turns the challenge mentioned in 2 Cor 13:3 on them: they are to put themselves to the test to demonstrate whether Christ is in them. These verses involve a complicated series of plays on the theme of dokimē (testing, proof, passing and failing a test). Behind this stands the familiar distinction between present human judgment and final divine judgment. This is the final appearance of the theme (cf. 2 Cor 10:18; 11:15; 12:19).
  5. 13:10 Authority…to build up and not to tear down: Paul restates the purpose of his letter in language that echoes 2 Cor 10:2, 8, emphasizing the positive purpose of his authority in their regard. This verse forms an inclusion with the topic sentence of the section (2 Cor 12:19), as well as with the opening of this entire portion of the letter (2 Cor 10:1–2).
  6. 13:11–13 These verses may have originally concluded 2 Cor 10–13, but they have nothing specifically to do with the material of that section. It is also possible to consider them a conclusion to the whole of 2 Corinthians in its present edited form. The exhortations are general, including a final appeal for peace in the community. The letter ends calmly, after its many storms, with the prospect of ecclesial unity and divine blessing. The final verse is one of the clearest trinitarian passages in the New Testament.

Paul’s Third Visit to Corinth

13 This is the third time I am coming to visit[a] you. By the testimony[b] of two or three witnesses every matter will be established.[c] I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone,[d] since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He[e] is not weak toward you but is powerful among you. For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you. Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you—unless, indeed, you fail the test![f] And I hope that you will realize that we have not failed the test![g] Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test,[h] but so that you may do what is right[i] even if we may appear to have failed the test.[j] For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth. For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.[k] 10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive[l] I may not have to deal harshly with you[m] by using my authority—the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

Final Exhortations and Greetings

11 Finally, brothers and sisters,[n] rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you. 12 [o] Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. 13 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship[p] of the Holy Spirit be with you all.[q]

Footnotes

  1. 2 Corinthians 13:1 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
  2. 2 Corinthians 13:1 tn Grk “By the mouth.”
  3. 2 Corinthians 13:1 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).
  4. 2 Corinthians 13:2 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.
  5. 2 Corinthians 13:3 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  6. 2 Corinthians 13:5 tn Or “unless indeed you are disqualified.”
  7. 2 Corinthians 13:6 tn Or “that we are not disqualified.”
  8. 2 Corinthians 13:7 tn Or “that we may appear to be approved.”
  9. 2 Corinthians 13:7 tn Or “what is good.”
  10. 2 Corinthians 13:7 tn Or “even if we appear disapproved.”
  11. 2 Corinthians 13:9 tn Or “fully equipped.”
  12. 2 Corinthians 13:10 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
  13. 2 Corinthians 13:10 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  14. 2 Corinthians 13:11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  15. 2 Corinthians 13:12 sn The versification of vv. 12 and 13 in the NET (so also NRSV, NLT) is according to the versification in the NA28 and UBS5 editions of the Greek text. Some translations, however, break the material up into three verses, i.e., 12-14 (NKJV, NASB, NIV). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.
  16. 2 Corinthians 13:13 tn Or “communion.”
  17. 2 Corinthians 13:13 tc Most witnesses, especially later ones (א2 D Ψ M lat sy bo), conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”), while several early and significant mss (P46 א* A B F G 0243 6 33 630 1175 1739 1881 sa) lack the particle. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. That so many diverse witnesses lacked the word here is strong testimony to its absence for the original text of 2 Corinthians.