Font Size
哥林多后书 10:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
哥林多后书 10:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒的权柄
10 我保罗与你们面对面的时候是卑微[a]的,不在你们那里的时候向你们却是大胆的。现在我亲自以基督的温柔与谦和恳求你们: 2 我请求,当我在你们那里的时候,我不需要大胆自信;我本来打算用这样的勇气来对付那些人——他们把我们看做是顺着肉体行事的。
Read full chapterFootnotes
- 哥林多后书 10:1 卑微——或译作“谦卑”。
哥林多后书 10:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多后书 10:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗论自己的职分
10 你们以为我在你们中间的时候很温和,不在你们中间的时候却很严厉。如今,我保罗以基督的谦卑和温柔亲自劝你们: 2 我去的时候,请不要逼我这样严厉地对待你们,我的严厉是用来对付那些说我凭血气行事的人。
Read full chapter
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.